Übersetzung für "Abgestellt werden" in Englisch

Außerdem müssen mehr Geldmittel aus dem Haushaltsplan der EU abgestellt werden.
In addition, more money needs to be made available from the EU budget.
Europarl v8

Wenn die WTO-Verhandlungen erfolgreich sein sollen, dann müssen diese Mechanismen abgestellt werden.
If the WTO negotiations are to be successful, then these mechanisms have to be done away with.
Europarl v8

Nach verschiedenen Schäden musste sie aber wieder abgestellt werden.
But as a result of damage she had to be sidelined again.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dieser Bauweise kann das Glas nicht ohne Hilfsmittel abgestellt werden.
In countries where the metric system is used, the glass may be .
Wikipedia v1.0

Außerdem existieren drei Fahrradständer, an denen 283 Fahrräder abgestellt werden können.
In addition, there are three bicycle racks, where 283 bicycles can be parked.
Wikipedia v1.0

Bei der Bußgeldbemessung sollte stärker auf den konkreten Schaden abgestellt werden (Ziff.
Greater account should be taken of the actual damage caused when calculating fines (point 23).
TildeMODEL v2018

Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort abgestellt werden.
The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.
DGT v2019

Bei der Bußgeldbemessung sollte stärker auf den konkreten Schaden abgestellt werden.
Greater account should be taken of the actual damage caused when calculating fines.
TildeMODEL v2018

Der EMFP-Programmmanager gehört zum leitenden Personal und kann übergangsweise vom Gastgeber abgestellt werden.
The EMRP Programme Manager shall be a senior manager and as an interim solution he/she may be seconded from the hosting Member.
TildeMODEL v2018

Fleischbehältnisse dürfen nicht direkt auf dem Boden abgestellt werden.
Containers must not be placed directly on the floor.
TildeMODEL v2018

Dies ist einer der entschei­denden Mängel, der zukünftig abgestellt werden muss.
That is one of the critical shortcomings that must be remedied in future.
TildeMODEL v2018

Experten können für einen befristeten Zeitraum an das EIT abgestellt werden.
Experts may be seconded to the EIT for a limited period.
DGT v2019

Nach jedem NCD-Prüfzyklus kann der Motor abgestellt werden.
Each individual NCD test-cycle in the demonstration test may be separated by an engine shut-off.
DGT v2019

Diese Maßnahmen müßten auf die besonderen Bedürfnisse der KMU abgestellt werden.
It should be possible to gear such training specifically to SMEs, which need it most.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck könnten neutrale afghanische oder internationale Beobachter abgestellt werden.
The deployment of neutral Afghan and international observers might be a means to achieve this end.
TildeMODEL v2018

Wenn die Ventilatoren abgestellt werden, sind wir bald alle Invaliden.
If those fans are shut off, the rest of us will be invalids soon.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Mitarbeiter der Agentur sollen von den Gemeinschaftsinstitutionen auf Zeit abgestellt werden.
It is envisaged that only a small number of these will be seconded from the Community institutions on a temporary basis.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Mitarbeiter sollen von den Gemeinschaftsinstitutionen auf Zeit abgestellt werden.
It is envisaged that only a small number of these will be seconded from the Community institutions on a temporary basis.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Mitarbeiter sollen von den Gemeinschaftsorganen abgestellt werden.
Only a small number of staff will be seconded from the Community institutions.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll der in der Vergangenheit betriebene Mißbrauch abgestellt werden.
It also aims to stop past abuses.
TildeMODEL v2018

Noch ist unklar, wann Wasser und Strom abgestellt werden.
No word yet on how long before water and power will be shut off altogether.
OpenSubtitles v2018