Übersetzung für "Mit fliegenden fahnen" in Englisch
Ich
habe
die
Prüfung
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
I
passed
the
exam
with
flying
colors.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
mit
fliegenden
Fahnen
durchgefallen.
He
flunked
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
habt
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
And
you
all
passed
with
flying
colour.
OpenSubtitles v2018
Rourke
machte
einen
Lügendetektortest,
schaffte
ihn
mit
fliegenden
Fahnen.
Well...
Rourke
took
a
polygraph
test,
and
he
aced
it
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Und
in
meinem
Traum
habt
ihr
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
And
in
my
dream
you
guys
passed
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mit
fliegenden
Fahnen
bestehen.
You're
gonna
pass
this
test
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Diese
Basis
hat
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
This
base
has
passed
with,
uh,
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gehen
wir
unter,
aber
wir
gehen
mit
fliegenden
Fahnen
unter.
We're
screwing
the
pooch,
Emily,
and
we've
got
to
go
balls
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Test
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
I
passed
the
test
with
flying
colors.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
bestand
Lü
Dongbin
mit
seinen
aufrichtigen
Gedanken
alle
Prüfungen
mit
fliegenden
Fahnen!
Nevertheless,
with
his
righteous
thoughts,
Lu
Dongbin
passed
all
the
tests
with
flying
colours!
ParaCrawl v7.1
Herr
Ratspräsident
-
Herr
Ministerpräsident
-
Ihre
Natur
hat
diese
Probe
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden.
Mr
President-in-Office
-
Prime
Minister
-
your
nature
has
passed
that
test
with
flying
colours.
Europarl v8
Eins
verspreche
ich
Ihnen
jetzt,
Kim
Cha-in,
diesmal
gehen
Sie
mit
fliegenden
Fahnen
unter!
One
thing
I
promise
you
now,
Kim
Cha-in,
This
time
you
go
with
flying
flags!
OpenSubtitles v2018
Rourke
meldete
sich
freiwillig
für
einen
Lügendetektortest
und
er
bestand
ihn
mit
fliegenden
Fahnen.
Rourke
volunteered
to
take
a
lie
detector
test
and
passed
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
sagt
heute
noch,
ich
sei
“mit
fliegenden
Fahnen”
nach
Frankfurt
geeilt.
My
wife
still
says
today
that
I
rushed
to
Frankfurt
“with
banners
flying”.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
sagt
heute
noch,
ich
sei
"mit
fliegenden
Fahnen"
nach
Frankfurt
geeilt.
My
wife
still
says
today
that
I
rushed
to
Frankfurt
"with
banners
flying".
ParaCrawl v7.1
Wir
gewahrten,
wie
die
Kleidermacher
unter
Trommelgewirbel
und
mit
fliegenden
Fahnen
in
den
Kampf
zogen.
We
saw
the
garment
workers
valiantly,
with
drums
beating
and
colors
flying,
march
to
the
fray.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
der
sich
als
ziemlich
ehrgeizig
herausgestellt
hat,
und
ich
hoffe,
dass
er
mit
fliegenden
Fahnen
durch
die
Vollsitzungsabstimmung
kommt.
I
welcome
this
report,
which
has
turned
out
to
be
fairly
ambitious,
and
I
hope
that
it
will
get
through
with
flying
colours
during
the
plenary
session
vote.
Europarl v8
Dennoch
steht
für
mich
außer
Zweifel,
dass
die
EU
die
Prüfung,
die
die
Globalisierung
darstellt,
mit
fliegenden
Fahnen
bestehen
wird.
Still,
all
in
all,
I
have
no
doubt
that
the
EU
will
pass
the
test
of
globalisation
with
flying
colours.
Europarl v8
Wir
dürfen
stolz
bekannt
geben,
dass
Emsisoft
Anti-Malware
wieder
einmal
mit
fliegenden
Fahnen
bestanden
und
damit
erneut
das
VB100-Zertifikat
erhalten
hat.
We're
proud
to
announce
that
Emsisoft
Anti-Malware
yet
again
passed
the
test
with
flying
colors
and
was
consequently
awarded
the
VB100
certification!
ParaCrawl v7.1
Was
aber
war
nun
natürlicher,
als
daß
unser
Bürgertum
sofort
mit
fliegenden
Fahnen
in
das
Lager
der
Ruhe
und
Ordnung
einrückte?
Was
it
not
perfectly
natural
that
our
bourgeoisie
should
rush
with
flying
colours
to
the
camp
of
peace
and
order?
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
Irland
einen
Schritt
nach
vorne
geht,
kommt
der
Vatikan,
die
Krone,
oder
die
Banken,
mit
fliegenden
Fahnen
und
Feuer
aus
allen
Rohren,
um
sie
erneut
zu
unterwerfen.
Every
time
Ireland
steps
forward,
the
Vatican,
Crown,
or
Banks,
coming
rushing
in
with
all
guns
blazing,
to
crush
them
yet
again.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
ich
mit
fliegenden
Fahnen
wieder
abhauen,
um
erneut
im
59:1
Club
in
der
Stadtmitte
rechtzeitig
zum
Anpfiff
von
Kings’X
um
22.15
Uhr
zu
kommen,
für
die
erstens
ein
bezahlter
Fotoauftrag
vorliegt
und
zweitens
ich
mir
die
Chance
nicht
entgehen
lassen
will,
diese
Band
wieder
einmal
live
on
Stage
zu
erleben.
Then
I
have
to
rush
off
again,
to
be
back
in
time
at
the
59:1
for
Kings'X,
who
are
on
Stage
a
little
earlier
then
supposed
at
10.05
p.m.
For
those
I
got
a
paid
photocall
and
also
I
just
don't
want
to
miss
them....
ParaCrawl v7.1
Des
Dramas
erster
Akt:
Erstmals
in
ihrer
Geschichte
verliert
die
bis
dahin
mächtigste
Einzelgewerkschaft
der
Welt,
die
IG
Metall,
einen
Arbeitskampf
mit
fliegenden
Fahnen.
The
first
act
of
the
play:
The
IG
Metall,
for-merly
the
most
powerful
single
trade
union
in
the
world,
goes
down
with
all
flags
flying
for
the
first
time
in
an
industrial
dispute.
ParaCrawl v7.1
Sie
marschierten
am
13.
Mai
gegen
Freiburg,
beschossen
es
vom
18.
an
und
zogen
am
23.,
nachdem
die
Stadt
kapituliert
hatte,
mit
fliegenden
Fahnen
hinein.
On
May
13
they
marched
towards
Freiburg;
on
May
18
they
bombarded
it,
and
on
May
23,
the
city
having
capitulated,
they
entered
it
with
flying
colours.
ParaCrawl v7.1