Übersetzung für "Mit fliegenden fahnen" in Englisch

Ich habe die Prüfung mit fliegenden Fahnen bestanden.
I passed the exam with flying colors.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist mit fliegenden Fahnen durchgefallen.
He flunked with flying colors.
OpenSubtitles v2018

Und ihr habt mit fliegenden Fahnen bestanden.
And you all passed with flying colour.
OpenSubtitles v2018

Rourke machte einen Lügendetektortest, schaffte ihn mit fliegenden Fahnen.
Well... Rourke took a polygraph test, and he aced it with flying colors.
OpenSubtitles v2018

Und in meinem Traum habt ihr mit fliegenden Fahnen bestanden.
And in my dream you guys passed with flying colors.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mit fliegenden Fahnen bestehen.
You're gonna pass this test with flying colors.
OpenSubtitles v2018

Diese Basis hat mit fliegenden Fahnen bestanden.
This base has passed with, uh, flying colors.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehen wir unter, aber wir gehen mit fliegenden Fahnen unter.
We're screwing the pooch, Emily, and we've got to go balls out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Test mit fliegenden Fahnen bestanden.
I passed the test with flying colors.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch bestand Lü Dongbin mit seinen aufrichtigen Gedanken alle Prüfungen mit fliegenden Fahnen!
Nevertheless, with his righteous thoughts, Lu Dongbin passed all the tests with flying colours!
ParaCrawl v7.1

Herr Ratspräsident - Herr Ministerpräsident - Ihre Natur hat diese Probe mit fliegenden Fahnen bestanden.
Mr President-in-Office - Prime Minister - your nature has passed that test with flying colours.
Europarl v8

Eins verspreche ich Ihnen jetzt, Kim Cha-in, diesmal gehen Sie mit fliegenden Fahnen unter!
One thing I promise you now, Kim Cha-in, This time you go with flying flags!
OpenSubtitles v2018

Rourke meldete sich freiwillig für einen Lügendetektortest und er bestand ihn mit fliegenden Fahnen.
Rourke volunteered to take a lie detector test and passed with flying colors.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau sagt heute noch, ich sei “mit fliegenden Fahnen” nach Frankfurt geeilt.
My wife still says today that I rushed to Frankfurt “with banners flying”.
ParaCrawl v7.1

Meine Frau sagt heute noch, ich sei "mit fliegenden Fahnen" nach Frankfurt geeilt.
My wife still says today that I rushed to Frankfurt "with banners flying".
ParaCrawl v7.1

Wir gewahrten, wie die Kleidermacher unter Trommelgewirbel und mit fliegenden Fahnen in den Kampf zogen.
We saw the garment workers valiantly, with drums beating and colors flying, march to the fray.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße diesen Bericht, der sich als ziemlich ehrgeizig herausgestellt hat, und ich hoffe, dass er mit fliegenden Fahnen durch die Vollsitzungsabstimmung kommt.
I welcome this report, which has turned out to be fairly ambitious, and I hope that it will get through with flying colours during the plenary session vote.
Europarl v8

Dennoch steht für mich außer Zweifel, dass die EU die Prüfung, die die Globalisierung darstellt, mit fliegenden Fahnen bestehen wird.
Still, all in all, I have no doubt that the EU will pass the test of globalisation with flying colours.
Europarl v8

Wir dürfen stolz bekannt geben, dass Emsisoft Anti-Malware wieder einmal mit fliegenden Fahnen bestanden und damit erneut das VB100-Zertifikat erhalten hat.
We're proud to announce that Emsisoft Anti-Malware yet again passed the test with flying colors and was consequently awarded the VB100 certification!
ParaCrawl v7.1

Was aber war nun natürlicher, als daß unser Bürgertum sofort mit fliegenden Fahnen in das Lager der Ruhe und Ordnung einrückte?
Was it not perfectly natural that our bourgeoisie should rush with flying colours to the camp of peace and order?
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn Irland einen Schritt nach vorne geht, kommt der Vatikan, die Krone, oder die Banken, mit fliegenden Fahnen und Feuer aus allen Rohren, um sie erneut zu unterwerfen.
Every time Ireland steps forward, the Vatican, Crown, or Banks, coming rushing in with all guns blazing, to crush them yet again.
ParaCrawl v7.1

Dann muss ich mit fliegenden Fahnen wieder abhauen, um erneut im 59:1 Club in der Stadtmitte rechtzeitig zum Anpfiff von Kings’X um 22.15 Uhr zu kommen, für die erstens ein bezahlter Fotoauftrag vorliegt und zweitens ich mir die Chance nicht entgehen lassen will, diese Band wieder einmal live on Stage zu erleben.
Then I have to rush off again, to be back in time at the 59:1 for Kings'X, who are on Stage a little earlier then supposed at 10.05 p.m. For those I got a paid photocall and also I just don't want to miss them....
ParaCrawl v7.1

Des Dramas erster Akt: Erstmals in ihrer Geschichte verliert die bis dahin mächtigste Einzelgewerkschaft der Welt, die IG Metall, einen Arbeitskampf mit fliegenden Fahnen.
The first act of the play: The IG Metall, for-merly the most powerful single trade union in the world, goes down with all flags flying for the first time in an industrial dispute.
ParaCrawl v7.1

Sie marschierten am 13. Mai gegen Freiburg, beschossen es vom 18. an und zogen am 23., nachdem die Stadt kapituliert hatte, mit fliegenden Fahnen hinein.
On May 13 they marched towards Freiburg; on May 18 they bombarded it, and on May 23, the city having capitulated, they entered it with flying colours.
ParaCrawl v7.1