Übersetzung für "Mit beschluss" in Englisch

Der Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter wurde mit Beschluss 95/319/EG eingesetzt.
The Committee of Senior Labour Inspectors was set up by Decision 95/319/EC.
DGT v2019

Die Kommission teilt dem antragstellenden Land einen gemäß Absatz 2 gefassten Beschluss mit.
The Commission shall notify a requesting country of a decision taken in accordance with paragraph 2.
DGT v2019

Hier haben wir, glaube ich, mit diesem Beschluss eine Lücke geschlossen.
In this respect, I believe our decision has closed a loophole.
Europarl v8

Es ist mit dem Beschluss zur Finanzmarktaufsicht noch nicht das letzte Wort gesprochen.
The decision on financial market supervision has still not been finalised.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat fasst seinen Beschluss mit Vierfünftelmehrheit aller stimmberechtigten Mitglieder.
The Administrative Board shall take its decision by a four-fifths majority of all members entitled to vote.
DGT v2019

Die Prüfprotokolle müssen mit dem Beschluss C(2005) 1 der OECD übereinstimmen.
Test bulletins must be in conformity with OECD Decision C(2005) 1.
DGT v2019

Der mündliche Änderungsantrag von Herrn Landsbergis stimmt mit diesem Beschluss nicht überein.
The oral amendment proposed by Mr Landsbergis is not in line with this decision.
Europarl v8

Mit dem vorgeschlagenen Beschluss scheint dies nun endlich erreicht worden zu sein.
This finally appears possible now, thanks to the proposed decision.
Europarl v8

Mit diesem Beschluss wird jedoch auch noch eine weiter reichende Auswirkung verbunden sein.
Once this decision is adopted by the Joint Council on 27 February 2001, the free trade agreement will be fully in place.
Europarl v8

Mit dem heutigen Beschluss verleiht das Parlament seiner Position stärkeren Nachdruck.
With today’s decision, Parliament is giving its position a higher profile.
Europarl v8

Was für ein Signal senden wir denn mit diesem Beschluss an die Israelis?
What message are we sending with this decision to the Israelis, I wonder?
Europarl v8

Sind Sie mit dem Beschluss nicht einverstanden?
Are you not satisfied with the decision?
ELRC_416 v1

Der Verwaltungsrat fasst seinen Beschluss mit der Dreiviertelmehrheit seiner Mitglieder.
The Management Board shall take its decision by a three-quarters majority of its members.
JRC-Acquis v3.0

Mit diesem Beschluss wird eine im Folgendem als Eurojust bezeichnete Stelle errichtet.
This Decision establishes a unit, referred to as "Eurojust", as a body of the Union.
JRC-Acquis v3.0

Der Wortlaut der Vereinbarung wird zusammen mit dem Beschluss über ihren Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the Decision on its conclusion.
DGT v2019

Das vDEC wurde mit dem Beschluss 2010/461/GASP eingerichtet.
Based on an initial phase to re-engineer selected parts of the SHI system, and taking advantage of a significant contribution-in-kind from the USA, the PTS has begun a so-called Phase 2 IDC SHI Re-engineering programme.
DGT v2019

Der Text des Abkommens wird zusammen mit dem Beschluss über dessen Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the decision on its conclusion.
DGT v2019

Der Wortlaut des Abkommens wird gemeinsam mit diesem Beschluss nach seinem Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the decision on its conclusion.
DGT v2019

Der Wortlaut des Übereinkommens wird zusammen mit dem Beschluss über seinen Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the Decision on its conclusion.
DGT v2019

Seine Amtszeit beginnt mit dem im Beschluss zur Ernennung dafür festgelegten Tag.
His/her term of office shall begin on the date fixed for that purpose in the decision on the appointment.
DGT v2019

Mit dem Beschluss forderte die Behörde die Beteiligten zur Stellungnahme auf.
By means of this Decision, the Authority called on interested parties to submit their comments.
DGT v2019

Das Protokoll wurde zusammen mit dem Beschluss über die Unterzeichnung in ABl.
3 together with the decision on signing.
DGT v2019

Der Wortlaut des Protokolls wird gemeinsam mit dem Beschluss über seinen Abschluss veröffentlicht.
The text of the Protocol will be published together with the decision on its conclusion.
DGT v2019