Übersetzung für "Macht sich bezahlt" in Englisch
Es
macht
sich
also
bezahlt,
daß
Spanien
beim
Flottenabbau
vorbildlich
ist.
Spain's
exemplary
fleet
reduction
is
therefore
paying
off.
TildeMODEL v2018
Shinozakis
Occultismus-Fantasie-Hobby
macht
sich
manchmal
bezahlt.
Shinozaki's
occult
fantasy
hobby
sometimes
comes
in
handy.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
macht
sich
endlich
bezahlt.
That
thing's
finally
paying
off.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
Israel
macht
sich
nicht
bezahlt.
Israel
better
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
macht
sich
bezahlt.
Yep,
that
checks
out.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
macht
sich
bereits
bezahlt.
The
kid's
paying
off
already.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Üben
macht
sich
bezahlt,
ich
fühle
mich
wie
Superman!
Oh,
boy,
that
B12
shot
is
really
kicking
in
right
about
now.
I
just
feel
loose
and
limber.
OpenSubtitles v2018
Die
macht
sich
langfristig
gesehen
bezahlt.
That
pays
for
itself
in
the
long
run.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Zeug
macht
sich
besser
bezahlt,
oder...
Your
stuff
better
pan
out,
or,
uh...
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
macht
sich
bezahlt.
I
hope
it
pans
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
aussieht,
macht
sich
das
Beinpressen
bezahlt.
Looks
like
those
leg
presses
are
starting
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Lex
hat
sie
manipuliert
und
das
macht
sich
jetzt
bezahlt.
Lex
took
a
gamble
on
her
and
it's
paying
off.
OpenSubtitles v2018
Das
Stargate-Programm
macht
sich
doch
endlich
bezahlt.
The
Stargate
programme
is
finally
paying
off.
OpenSubtitles v2018
Der
Highschoolabschluss
macht
sich
so
langsam
bezahlt.
That
high
school
diploma
is
really
starting
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Frau
macht
sich
bezahlt.
So
the
new
wife
comes
through.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
sich
bezahlt,
solche
Tricks
auf
Lager
zu
haben.
Sure
pays
to
have
an
edge.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
der
Lebensretterkurs
macht
sich
bezahlt.
Barbara,
I
knew
that
lifesaving
class
would
come
in
handy.
Didn't
I?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Nichts
von
dem
macht
sich
bezahlt
ohne
eine
große
Menge
an
Kunden.
None
of
that
pays
off
without
a
lot
of
people.
OpenSubtitles v2018
Der
Abschluss
in
Biologie
macht
sich
endlich
bezahlt,
hmm?
That
biology
degree's
finally
coming
in
handy,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ja,
dein
Training
macht
sich
bezahlt.
Yes,
your
training
is
paying
off.
OpenSubtitles v2018
Das
Handwerk
macht
sich
jetzt
bezahlt.
The
best
paid
work
today.
OpenSubtitles v2018
Auch
im
finanziellen
Bereich
macht
sich
das
bezahlt.
This
also
pays
off
in
the
financial
field.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
in
eine
zuverlässige
Verkabelungs-Infrastruktur
macht
sich
also
schnell
bezahlt.
Thus,
the
investment
in
a
reliable
cabling
infrastructure
pays
off
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
in
das
richtige
Werkzeug
macht
sich
schnell
bezahlt.
Investing
in
the
right
tool
quickly
pays
off.
CCAligned v1
Der
Mut
zur
professionellen
Umsetzung
macht
sich
bezahlt.
Investing
in
a
professional-grade
implementation
process
pays
off.
ParaCrawl v7.1
Konsequente
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
macht
sich
bezahlt.
Consistent
research
and
development
work
pays
off.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Engagement
macht
sich
bezahlt.
The
strong
engagement
pays
off.
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
für
die
Aufbereitung
von
Biomasse
als
erneuerbarem
Energieträger
macht
sich
bezahlt.
The
company'scommitment
to
the
processing
of
biomass
as
a
renewable
energy
source
has
certainly
paid
off.
ParaCrawl v7.1