Übersetzung für "Sich bezahlt machen" in Englisch

Ein sofortiges Handeln wird sich in Zukunft bezahlt machen.
Action now will pay dividends in the future.
Europarl v8

Die Investitionen in die Erhaltung der Biologischen Vielfalt werden sich bezahlt machen.
Investment in the preservation of biodiversity will pay dividends.
Europarl v8

Diese Investition würde sich sicher bezahlt machen.
That investment would surely pay dividends.
Europarl v8

Jetzt, wo die Sache anfängt, sich bezahlt zu machen.
Not when things are just starting to pay off.
OpenSubtitles v2018

Diese Ausgabe muss sich bezahlt machen.
Do you suppose they don't ask me to account for the money I spend?
OpenSubtitles v2018

Unser kleines Geschäft hier könnte sich doch noch bezahlt machen.
You know, this little venture of ours might pay off yet.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss sich die Bahn bezahlt machen.
The real work begins. We've got to make it pay.
OpenSubtitles v2018

All deine harte Arbeit wird sich bezahlt machen.
All your hard work's gonna pay off.
OpenSubtitles v2018

Unsere harte Arbeit wird sich bezahlt machen.
All of our hard work is going to pay off.
OpenSubtitles v2018

Du willst groß raus, Kumpel, und das wird sich bezahlt machen.
You want to push out, mate, cos it's going to go evens soon.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich bestimmt bezahlt machen.
He shall serve you well.
OpenSubtitles v2018

Einer dieser Namen, wird sich bezahlt machen.
One of these names is going to pan out.
OpenSubtitles v2018

Und das muss sich bezahlt machen.
And that's got to pay off.
OpenSubtitles v2018

Seine Ausdauer wird sich bald bezahlt machen.
Well, his persistence is about to pay off.
OpenSubtitles v2018

Ich rate Ihnen, sich nun bezahlt zu machen.
You better hope you make it worth it to me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kennt Tommy einen Trick, wie sich die Nadeln bezahlt machen.
Tommy's a gambler. He may have found some way of making those needles pay.
OpenSubtitles v2018

Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
Your efforts will soon pay off.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
Your efforts will soon pay off.
Tatoeba v2021-03-10

Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
Your efforts will soon pay off.
Tatoeba v2021-03-10

Investitionen, die sich schnell bezahlt machen!
Investments that will soon pay for themselves!
ParaCrawl v7.1

Wird sich sein Opfer bezahlt machen und hat Becca endgültig genug von ihm?
Will his sacrifice pay off? Or will Becca stay away from his dirty mind? - meer info
ParaCrawl v7.1

Deine Leidenschaft als Creator soll sich bezahlt machen!
Your passion as a creator should pay off!
CCAligned v1

Die folgenden Beispiele zeigen Anwendungen, die sich schon kurzfristig bezahlt machen.
The following examples show applications that pay off in the short term. Paradigm Change in Maintenance
ParaCrawl v7.1

Die EMAS-Teilnahme kann sich finanziell besonders bezahlt machen, wenn Genehmigungen einzuholen sind.
EMAS participation can pay off financially when permitting or renewing permits.
ParaCrawl v7.1

Der neue Actros bringt wegweisende Innovationen, die sich unmittelbar bezahlt machen.
The new Actros brings groundbreaking innovations that pay off immediately.
ParaCrawl v7.1

Die harte Arbeit schien sich endlich bezahlt zu machen.
The hard work paid off and I have been going ever since.
ParaCrawl v7.1

Das Herumspielen mit den unterschiedlichen Optionen kann sich durchaus bezahlt machen.
Tweaking each of those variables can pay off to some degree.
ParaCrawl v7.1