Übersetzung für "Sich bezahlt machen" in Englisch
Ein
sofortiges
Handeln
wird
sich
in
Zukunft
bezahlt
machen.
Action
now
will
pay
dividends
in
the
future.
Europarl v8
Die
Investitionen
in
die
Erhaltung
der
Biologischen
Vielfalt
werden
sich
bezahlt
machen.
Investment
in
the
preservation
of
biodiversity
will
pay
dividends.
Europarl v8
Diese
Investition
würde
sich
sicher
bezahlt
machen.
That
investment
would
surely
pay
dividends.
Europarl v8
Jetzt,
wo
die
Sache
anfängt,
sich
bezahlt
zu
machen.
Not
when
things
are
just
starting
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgabe
muss
sich
bezahlt
machen.
Do
you
suppose
they
don't
ask
me
to
account
for
the
money
I
spend?
OpenSubtitles v2018
Unser
kleines
Geschäft
hier
könnte
sich
doch
noch
bezahlt
machen.
You
know,
this
little
venture
of
ours
might
pay
off
yet.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
sich
die
Bahn
bezahlt
machen.
The
real
work
begins.
We've
got
to
make
it
pay.
OpenSubtitles v2018
All
deine
harte
Arbeit
wird
sich
bezahlt
machen.
All
your
hard
work's
gonna
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Unsere
harte
Arbeit
wird
sich
bezahlt
machen.
All
of
our
hard
work
is
going
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
groß
raus,
Kumpel,
und
das
wird
sich
bezahlt
machen.
You
want
to
push
out,
mate,
cos
it's
going
to
go
evens
soon.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
bestimmt
bezahlt
machen.
He
shall
serve
you
well.
OpenSubtitles v2018
Einer
dieser
Namen,
wird
sich
bezahlt
machen.
One
of
these
names
is
going
to
pan
out.
OpenSubtitles v2018
Und
das
muss
sich
bezahlt
machen.
And
that's
got
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Seine
Ausdauer
wird
sich
bald
bezahlt
machen.
Well,
his
persistence
is
about
to
pay
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
Ihnen,
sich
nun
bezahlt
zu
machen.
You
better
hope
you
make
it
worth
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kennt
Tommy
einen
Trick,
wie
sich
die
Nadeln
bezahlt
machen.
Tommy's
a
gambler.
He
may
have
found
some
way
of
making
those
needles
pay.
OpenSubtitles v2018
Deine
Bemühungen
werden
sich
bald
bezahlt
machen.
Your
efforts
will
soon
pay
off.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Bemühungen
werden
sich
bald
bezahlt
machen.
Your
efforts
will
soon
pay
off.
Tatoeba v2021-03-10
Eure
Bemühungen
werden
sich
bald
bezahlt
machen.
Your
efforts
will
soon
pay
off.
Tatoeba v2021-03-10
Investitionen,
die
sich
schnell
bezahlt
machen!
Investments
that
will
soon
pay
for
themselves!
ParaCrawl v7.1
Wird
sich
sein
Opfer
bezahlt
machen
und
hat
Becca
endgültig
genug
von
ihm?
Will
his
sacrifice
pay
off?
Or
will
Becca
stay
away
from
his
dirty
mind?
-
meer
info
ParaCrawl v7.1
Deine
Leidenschaft
als
Creator
soll
sich
bezahlt
machen!
Your
passion
as
a
creator
should
pay
off!
CCAligned v1
Die
folgenden
Beispiele
zeigen
Anwendungen,
die
sich
schon
kurzfristig
bezahlt
machen.
The
following
examples
show
applications
that
pay
off
in
the
short
term.
Paradigm
Change
in
Maintenance
ParaCrawl v7.1
Die
EMAS-Teilnahme
kann
sich
finanziell
besonders
bezahlt
machen,
wenn
Genehmigungen
einzuholen
sind.
EMAS
participation
can
pay
off
financially
when
permitting
or
renewing
permits.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Actros
bringt
wegweisende
Innovationen,
die
sich
unmittelbar
bezahlt
machen.
The
new
Actros
brings
groundbreaking
innovations
that
pay
off
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
harte
Arbeit
schien
sich
endlich
bezahlt
zu
machen.
The
hard
work
paid
off
and
I
have
been
going
ever
since.
ParaCrawl v7.1
Das
Herumspielen
mit
den
unterschiedlichen
Optionen
kann
sich
durchaus
bezahlt
machen.
Tweaking
each
of
those
variables
can
pay
off
to
some
degree.
ParaCrawl v7.1