Übersetzung für "Letztlich auch" in Englisch

Letztlich geht es auch um die Infrastruktur.
Finally, it is also a question of infrastructure.
Europarl v8

Letztlich gebietet das auch die ökonomische Logik.
Finally, economic logic requires it too.
Europarl v8

Die Initiative wird letztlich auch zur Förderung der Informationsgesellschaft beitragen.
This initiative will ultimately also help to promote the information society.
Europarl v8

Aber letztlich entspricht auch das Ergebnis der Tätigkeit des Umweltausschusses nicht unseren Erwartungen.
Ultimately, however, the result of the work of the Environmental Committee is not really what we had hoped for either.
Europarl v8

Dies unterstützt letztlich auch der hier zur Abstimmung stehende Bericht.
Basically, the report we are to vote on here also supports that approach.
Europarl v8

Dieser wurde letztlich auch als Single mit demselben Titel "Meh Dräck!
This was ultimately released as a single and "Meh Dräck!
Wikipedia v1.0

Letztlich spielte auch das Fehlen von Zivilschutzmaßnahmen eine Rolle.
Another team from the same department was also on the ground inside Myanmar.
Wikipedia v1.0

Vielleicht betrifft es letztlich auch sie.
Maybe it funnels down to her, too.
OpenSubtitles v2018

Dies sind wir dem Verbraucher und letztlich auch der Industrie selbst schuldig.
We owe that to the consumer, and ultimately to the industry itself.
TildeMODEL v2018

Sie wird letztlich auch Hypotheken, Versicherungen und sonstige Finanzprodukte für Verbraucher verbilligen.
It will in the end make mortgages, insurance and other consumer financial products cheaper.
TildeMODEL v2018

Letztlich wird auch eine aktivere Einbindung des Programmausschusses empfohlen.
The recommendations finally include the need for a more active involvement of the programme Committee.
TildeMODEL v2018

Derartige Verhaltensweisen könnten Direktabnehmern wie Supermärkten und letztlich auch den Endkunden geschadet haben.
This behaviour, if established, may have affected direct customers, such as supermarkets, and ultimately end-consumers.
TildeMODEL v2018

Er zerstört die Liebe, unsere Klienten und letztlich auch uns selbst.
Destroys love, destroys our clients, and, ultimately, destroys ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen für die Demokratie Spielregeln und müssen sie letztlich auch einhalten.
We need ground rules for democracy, and in the end we must also abide by them.
Europarl v8

Dies kann letztlich auch die Verbreitung bewährter Praktiken fördern.
This can also contribute to the spread of good practices.
EUbookshop v2

Der Betrag der Mindest­umkehrspannung bestimmt somit letztlich auch die unterste detektierbare Eingangsamplitude.
The value of the minimum turn-over voltage consequently also determines the lowest detectable input amplitude.
EuroPat v2

Riffelungen, so daß sie im Auflagebereich letztlich auch nur Punktauflagen ergeben.
This will ultimately also produce only point support in the supporting region.
EuroPat v2