Übersetzung für "Leider muss ich ihnen sagen" in Englisch

Leider muss ich Ihnen sagen, dass Ihr Timing nicht schlechter sein könnte.
I'm afraid your timing couldn't be any worse.
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen sagen, dass mein Dad nichts gewonnen hat.
I'm sorry to break it to you, but my dad didn't win anything.
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen sagen, es gibt zur Zeit kein fließendes Wasser.
I regret to inform you that as the hotel currently has no running water,
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen sagen, dass Flug 909 gestrichen wird wegen schlechten Wetters in Chicago.
I'm sorry to announce that we're cancelling flight 909 due to severe weather in Chicago.
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen nun sagen, dass es ihm so gar nicht gut geht.
And now I've got to tell you... it's not doing well, Eric.
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen sagen, dass kaum die Aussicht besteht, dass der Rat seine Meinung zu diesem Thema ändert.
Unfortunately, I must say that there is very little chance that the Council will change its mind on this matter.
Europarl v8

Leider muss ich Ihnen sagen, Herr Kommissar, dass wir in dieser Hinsicht Ihre Kommission weiterhin weder für entschlossen noch für ehrgeizig genug erachten, was die verschiedenen, von mir soeben genannten Punkte anbelangt.
In that regard, I regret to tell you, Commissioner, that we still do not find your Commission either proactive enough or ambitious enough on the various points that I have just mentioned.
Europarl v8

Leider muss ich Ihnen sagen, dass es der heutige Zeitplan nicht zulässt, die Aussprache mit Beantwortung fortzusetzen.
Unfortunately, I have to say that we have no time left today to continue the debate and allow responses.
Europarl v8

Leider muss ich Ihnen sagen, dass egal, wie man gehen darum, schlanke Sie gehen zu müssen, die weiter Mühe geben.
I'm sorry to inform you that no matter how you go about getting Slim you will need to exert effort.
ParaCrawl v7.1

Leider muss ich Ihnen sagen, dass Afghanistan immer noch in den Ketten fundamentalistischer Kriegsherren liegt und wie ein bewusstloser Körper seinen letzten Atemzug tut.
But I am sorry to tell you that Afghanistan is still chained in the fetters of the fundamentalist warlords and is like an unconscious body taking its last breath.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, ich muss Ihnen was sagen.
I'm sorry, um, I need to tell you...
OpenSubtitles v2018

Leider muß ich Ihnen sagen, daß Artikel 103 dies ausdrücklich vorsieht.
However, I do not think it is very brave of the Commission to use this labelling directive as a Trojan horse to ban one particular tobacco product.
EUbookshop v2

Leider muß ich Ihnen sagen, daß außerhalb unserer Union noch viel schlimmere Zustände herrschen.
I wish to tell the honourable Member that the European Union has kept a close watch on the situation in Algeria with concern ever since the violence began.
EUbookshop v2

Doch leider muß ich Ihnen sagen, daß die Geschäftsordnung es diesmal nicht zuläßt.
It appears to be a particularly complicated matter.
EUbookshop v2

Leider muß ich Ihnen sagen, ich kann Ihnen nicht versprechen, daß wir das letzte Mal über ONP reden oder über all die Themen, über die wir in den vergangenen Jahren gesprochen haben, denn die Konvergenz - sowohl die technologische als auch die wirtschaftliche Konvergenz -wird eine Zusammenführung aller dieser bisher getrennten Märkte bewirken, und das wird uns natürlich zu neuen Ansätzen zwingen.
I am sorry to have to tell you that I cannot promise that this will be the last time we discuss ONP and all the other subjects we have talked about in past years, because convergence - both technological and economic - will bring together all of these previously separate markets, and of course that will compel us to adopt new approaches.
Europarl v8

Es tut mir Leid, aber ich muss Ihnen sagen, dass Ihr Vater sehr krank ist.
I'm sorry to be the one to tell you this, but your father is very ill.
OpenSubtitles v2018

Leider muß ich Ihnen sagen, daß ein Mitgliedstaat diese faschistische Junta in ganz spezifischer und be sonderer Weise unterstützt, so wie einst Argentinien vor dessen Rückkehr zur Demokratie von ihm unter stützt wurde.
Mr President, I shall not go so far as to say that we should vote against Mr Enright's proposal.
EUbookshop v2