Übersetzung für "Langsam zum ende kommen" in Englisch

Ok, ich weiß, dass wir langsam zum Ende kommen müssen.
Well, I know we've got to wrap things up.
ParaCrawl v7.1

Ich muss jetzt langsam zum Ende kommen, obwohl ich noch vieles gerne hinzugefügt hätte.
I must end now; though there is much more I would like to say.
ParaCrawl v7.1

Ich werde versuchen, langsam zum Ende zu kommen, denn ich weiß, dass die Zeit begrenzt ist.
I shall try and draw my remarks briefly to a conclusion because I am conscious of the constraints of time.
Europarl v8

Wenn diese Zeit um ist, bedeutet das für Sie nicht etwa, dass Sie nun langsam zum Ende kommen müssen, sondern dass Ihre Redezeit vorbei ist.
This is not the beginning of the end of your speech, it is the end of your speech.
Europarl v8

Als er nun beginnt, die Aussagen der Zeugen in epischer Breite zu wiederholen, wird es auch dem Richter etwas mulmig, denn er fragt nun nach, ob er denn nach zwei Stunden nicht langsam zum Ende kommen wolle.
As he begins to repeat the accounts of the witnesses in all their epic grandeur even the judge is beginning to show signs of discomfort, for he asks now if after 2 hours he would not come to an end.
ParaCrawl v7.1

Nach der Demonstration der Übungen drei und vier mussten wir langsam zum Ende kommen, um noch genug Zeit für Fragen und Antworten zu haben.
After doing exercises three and five the exercise demonstration was drawn to a close, leaving just enough time for questions and answers.
ParaCrawl v7.1