Übersetzung für "Langsam zum ende kommen" in Englisch
Ok,
ich
weiß,
dass
wir
langsam
zum
Ende
kommen
müssen.
Well,
I
know
we've
got
to
wrap
things
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
jetzt
langsam
zum
Ende
kommen,
obwohl
ich
noch
vieles
gerne
hinzugefügt
hätte.
I
must
end
now;
though
there
is
much
more
I
would
like
to
say.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
versuchen,
langsam
zum
Ende
zu
kommen,
denn
ich
weiß,
dass
die
Zeit
begrenzt
ist.
I
shall
try
and
draw
my
remarks
briefly
to
a
conclusion
because
I
am
conscious
of
the
constraints
of
time.
Europarl v8
Wenn
diese
Zeit
um
ist,
bedeutet
das
für
Sie
nicht
etwa,
dass
Sie
nun
langsam
zum
Ende
kommen
müssen,
sondern
dass
Ihre
Redezeit
vorbei
ist.
This
is
not
the
beginning
of
the
end
of
your
speech,
it
is
the
end
of
your
speech.
Europarl v8
Als
er
nun
beginnt,
die
Aussagen
der
Zeugen
in
epischer
Breite
zu
wiederholen,
wird
es
auch
dem
Richter
etwas
mulmig,
denn
er
fragt
nun
nach,
ob
er
denn
nach
zwei
Stunden
nicht
langsam
zum
Ende
kommen
wolle.
As
he
begins
to
repeat
the
accounts
of
the
witnesses
in
all
their
epic
grandeur
even
the
judge
is
beginning
to
show
signs
of
discomfort,
for
he
asks
now
if
after
2
hours
he
would
not
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Demonstration
der
Übungen
drei
und
vier
mussten
wir
langsam
zum
Ende
kommen,
um
noch
genug
Zeit
für
Fragen
und
Antworten
zu
haben.
After
doing
exercises
three
and
five
the
exercise
demonstration
was
drawn
to
a
close,
leaving
just
enough
time
for
questions
and
answers.
ParaCrawl v7.1