Übersetzung für "Lange zeit hin" in Englisch
Wirst
du
für
lange
Zeit
dort
hin
verschwinden?
Will
you
disappear
for
a
long
time
back
there?
OpenSubtitles v2018
Sie
zwangen
Praktizierende
über
lange
Zeit
hin
auf
kleinen
Stühlen
zu
sitzen.
They
forced
practitioners
to
sit
on
small
stools
for
long
periods.
ParaCrawl v7.1
Dann
blickt
sie
lange
Zeit
vor
sich
hin.
Then
she
gazes
before
herself
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
lange
Zeit
hin,
korrigierten
mich
meine
Mitpraktizierenden
freundlich.
For
a
long
time,
my
fellow
practitioners
kindly
corrected
me.
ParaCrawl v7.1
Nun
sieht
die
Frau
lange
Zeit
vor
sich
hin.
Now
the
Lady
gazes
before
herself
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Dann
blickt
die
Frau
wieder
lange
Zeit
vor
sich
hin.
The
Lady
gazes
before
herself
again
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Das
führte
dazu,
dass
sie
über
eine
lange
Zeit
hin,
keine
Übungen
machte.
The
result
was
that
she
did
not
do
the
exercises
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Über
lange
Zeit
hin
befand
ich
mich
wegen
einer
Reihe
von
Krankheiten
in
medizinischer
Behandlung.
For
a
long
time
I
was
on
medication
for
a
number
of
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Zusammenbruch
des
Kommunismus
verstärkt
sich
das
eigenmächtige
Handeln
der
USA,
vor
allen
Dingen
auch
deshalb,
weil
sie
auf
lange
Zeit
hin
die
einzig
übriggebliebene
Weltmacht
sind
und
auch
Problemlösungen
von
vornherein
auf
ihre
Schultern
nehmen,
weil
wie
selbstverständlich
erwartet
wird,
daß
sie
sie
haben.
Since
the
collapse
of
communism,
the
behaviour
of
the
US
has
become
increasingly
high-handed,
not
least
because
it
has
become
the
only
remaining
long-term
world
power
and
automatically
assumes
responsibility
for
solving
problems,
as
if
it
is
expected
of
the
US.
Europarl v8
Es
bedeutet,
dass
Gewalt,
das
Gesetz
von
Kriegern
und
despotischen
Führern,
die
Zustände
der
Lager
und
Kriegsführung,
von
Aufstand
und
Tyrannei,
Platz
machen
für
Parlamente,
in
denen
Gesetze
gemacht
werden,
und
unabhängigen
Gerichten
der
Gerechtigkeit,
in
denen
diese
Gesetze
über
lange
Zeit
hin
beibehalten
werden.
It
means
that
violence,
the
rule
of
warriors
and
despotic
chiefs,
the
conditions
of
camps
and
warfare,
of
riot
and
tyranny,
give
place
to
parliaments
where
laws
are
made,
and
independent
courts
of
justice
in
which
over
long
periods
those
laws
are
maintained.
TED2020 v1
Ein
abschließendes
Urteil
über
viele
der
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen
wird
noch
auf
lange
Zeit
hin
nicht
abgegeben
werden
können.
It
will
not
be
possible
for
some
time
to
make
final
judgements
on
many
of
the
activities
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Jedes
Signal,
das
in
diesen
Leitungsweg
eintritt,
neigt
dazu,
für
eine
lange
Zeit
hin
und
her
reflektiert
zu
werden.
Every
signal
entering
this
conduction
path
tends
to
be
reflected
back
and
forth
for
a
long
time.
EuroPat v2
Wir
brauchen
Proteine,
und
wir
werden
in
den
Ländern
des
Gemeinsames
Marktes
auf
lange
Zeit
hin
gute
Abnehmer
für
Proteine
sein.
We
need
protein
and
we
shall
be
good
customers
for
protein
in
the
common
market
countries
for
a
long
time
to
come.
EUbookshop v2
Die
deutschen
Gewerkschaften
schlagen
vor,
daß
Dauernachtschichtarbeit
verboten
werden
solle,
da
sich
der
menschliche
Körper
nicht
darauf
ein
stellen
kann,
selbst
über
lange
Zeit
hin
nicht.
The
German
trade
unions
propose
that
permanent
night
work
should
be
prohibited,
since
the
human
body
cannot
adapt
to
it,
even
over
a
lengthy
period.
EUbookshop v2
Über
eine
lange
Zeit
hin,
war
ich
auf
die
Einnahme
vieler
unterschiedlicher
Medikamente
und
auf
Injektionen
angewiesen
und
ich
musste
sogar
ins
Krankenhaus.
For
a
long
time
I
had
to
take
many
types
of
medication
and
injections
and
I
even
had
to
be
hospitalized.
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
Haft
wurde
sie
von
drei
Leuten
über
eine
sehr
lange
Zeit
hin
verprügelt
und
getreten,
während
sie
so
aufgehängt
war,
dass
ihre
beiden
Füße
den
Boden
nicht
berühren
konnten.
While
she
was
in
detention,
three
people
beat
and
kicked
her
for
a
very
long
time
while
she
was
hung
up
with
both
her
feet
off
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
war
ich
eigensinnig
auf
Reichtum
und
Begierden
und
diese
Lücken
wurden
ausgenutzt,
um
mich
über
eine
lange
Zeit
hin
zu
verfolgen.
In
addition,
I
was
attached
to
wealth
and
lust
and
these
loopholes
were
taken
advantage
of
to
persecute
me
for
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
eine
Sammlung
von
Büchern,
die
von
so
vielen
Autoren
über
eine
solch
lange
Zeit
hin
verfasst
wurden,
weist
die
Bibel
ein
erstaunliches
Maß
an
Einheitlichkeit
und
Vollständigkeit
in
ihren
Aussagen
auf.
For
a
collection
of
books
written
by
so
many
over
such
a
long
period
of
time,
the
Bible
demonstrates
an
amazing
degree
of
integrated
unity
of
knowledge
or
wholeness.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
von
außerhalb,
und
etwas
im
Unterbewusstsein,
wo
auf
lange
Zeit
hin
all
das
bewahrt
wird,
was
das
bewusste
Wesen
zurückweist,
reagiert
darauf.
They
come
from
outside
yourself
and
something
replies
from
the
subconscient
which
keeps
for
a
long
time
all
that
the
conscious
being
rejects.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Schnittqualität
kommt
hinzu,
dass
in
der
Linie
häufig
eine
Massenproduktion
gefahren
wird,
was
einen
hohen
und
vor
allem
möglichst
wenig
unterbrochenen
Arbeitstakt
über
lange
Zeit,
bis
hin
zum
Dreischichtbetrieb,
erfordert.
In
regard
to
this
cut
quality
it
must
also
be
taken
into
consideration
that
in
a
manufacturing
line
a
mass
production
undertaking
is
often
carried
out,
which
requires
a
working
rate
which
is
high
and
which
above
all
is
interrupted
as
little
as
possible
over
a
long
time,
up
to
as
much
as
a
three
operational
shifts.
EuroPat v2
Daher
ist
die
Folter
dort
darauf
beschränkt,
Praktizierende
zu
zwingen,
über
lange
Zeit
hin,
in
Ecken
zu
stehen
und
es
wird
ihnen
Nahrung
vorenthalten.
Torturers
cannot
escape
other
people's
eyes.
Therefore,
the
torture
there
is
limited
to
forcing
practitioners
to
stand
in
a
corner
for
long
periods
and
depriving
them
of
food.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Code
nicht
“schön”
genug
war,
um
neue
Developer
einzubringen,
hatten
wir
nur
ein
paar
Leute,
die
vorbeikamen
um
sehr
kleine
Dinge
beizutragen
-
aber
nichts,
dass
die
Plattform
auf
lange
Zeit
hin
am
Leben
erhalten
würde.
Without
having
the
code
“nice”
for
new
developers
to
step
in,
we
just
had
some
people
passing
by
to
contribute
very
small
things
-
but
nothing
that
would
keep
the
platform
alive
in
the
long
run.
CCAligned v1