Übersetzung für "Läuft auf vollen touren" in Englisch
Der
Mechanismus,
den
wir
kritisieren,
läuft
auf
vollen
Touren.
The
process
which
we
are
condemning
is
working
at
full
steam.
Europarl v8
Die
Diskussion
zum
Weißbuch
Europäische
Verkehrspolitik
läuft
auf
vollen
Touren.
The
discussion
on
the
White
Paper
on
transport
policy
is
in
full
swing.
Europarl v8
Dieser
Prozess
läuft
inzwischen
auf
vollen
Touren.
This
process
is
now
well
under
way.
Europarl v8
Die
Propagandamaschine
der
VRA
läuft
auf
vollen
Touren.
Now,
the
VRA's
propaganda
machine
is
in
full
swing.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
aussieht,
läuft
das
Geschäft
auf
vollen
Touren.
On
the
face
of
it,
business
is
booming,
but
just
how
easy
is
it
for
newcomers
to
challenge
the
incumbents?
EUbookshop v2
Ich
hörte,
der
IBM
läuft
auf
vollen
Touren.
I
hear
the
IBM's
up
to
full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Der
Stoffwechsel
läuft
nun
auf
vollen
Touren.
The
osmosis
is
at
it's
peak.
ParaCrawl v7.1
Schon
wenig
später
läuft
der
Verkauf
auf
vollen
Touren.
Before
long
operations
are
running
at
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Die
Massenvernichtungskampagne
läuft
bereits
auf
vollen
Touren.
The
campaign
on
the
mass-destruction
theme
is
already
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hochschule
in
Kima
läuft
die
Arbeit
auf
vollen
Touren.
Almost
all
our
students
having
returned
means
we
are
now
in
full
swing
at
KIST.
ParaCrawl v7.1
Die
Concord
Million
VI
läuft
auf
vollen
Touren.
The
Concord
Million
VI
is
running
at
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinernte
läuft
auf
vollen
Touren.
The
grape
harvest
is
on
its
summit.
ParaCrawl v7.1
Es
läuft
schon
auf
vollen
Touren.
It
is
already
revved.
ParaCrawl v7.1
Der
Kartenvorverkauf
läuft
schon
auf
vollen
Touren.
The
ticket
pre-sale
is
already
in
itÂ
?s
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
mit
dem
nächsten
Festival
läuft
schon
auf
vollen
Touren.
Work
on
next
year’s
Tønder
Festival
is
already
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Diebstahl
von
Seelenenergie
läuft
ja
gerade
auf
vollen
Touren.
This
robbing
of
souls
is
going
on
right
now.
ParaCrawl v7.1
Die
"Organisation"
läuft
auf
vollen
Touren.
The
'organization'
runs
at
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
läuft
auf
vollen
Touren.
Production
is
running
at
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Küchenproduktion
im
neuen
Miele
Werk
Warendorf
läuft
jetzt
auf
vollen
Touren.
Kitchen
production
at
the
new
Warendorf
plant
reaches
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
du
lassen
offen
Gas,
dann
Töff
läuft
auf
vollen
Touren.
That's
it,
but
you're
letting
her
rip,
then
the
bike
runs
at
top
speed.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
auf
unserem
Campus
für
autonomes
Fahren
bei
München
läuft
auf
vollen
Touren.
The
work
at
our
autonomous
driving
campus
outside
Munich
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Elektromotor
ohne
Frequenz
umrichter
läuft
stets
auf
vollen
Touren,
selbst
wenn
dies
überflüssig
ist.
An
electric
motor
without
a
variable
speed
drive
always
operates
at
maximum
speed,
even
when
this
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
wenigen
Monaten
angelaufene
iPhone
Produktion
in
Bangalore
läuft
inzwischen
auf
vollen
Touren.
The
iPhone
production
in
Bangalore,
just
a
few
months
ago,
is
now
running
at
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
im
Januar
1996
in
Kraft
getretene
Programm
läuft
inzwischen
auf
vollen
Touren,
und
die
Mechanismen,
die
so
geschaffen
wurden,
um
Projekte
mit
wirklich
europäischer
Reichweite
durchzuführen,
werden
von
den
Spezialisten
umfassend
genutzt.
The
conclusion
of
each
negotiation
will
depend
on
the
progress
of
the
country
concerned,
as
the
President
of
the
Commission,
Jacques
Santer,
emphasised,
with
a
reminder
that
«they
arc
all
invited
to
become
full
members
of
the
European
Union».
EUbookshop v2
Sie
hat
das
sozialpolitische
Aktionsprogramm
für
1995
bis
1997
vorgelegt,
womit
sie
sich
aber
leider
eher
als
Verwalter
des
Bestehenden
denn
als
Gestalter
des
Notwendigen
erweist,
und
der
Motor
der
Integration
läuft
leider
nicht
auf
vollen
Touren.
Today,
however,
speaking
as
we
are
about
the
social
policy
of
the
European
Union,
about
countering
unemployment,
fine
words
are
not
enough.
EUbookshop v2