Übersetzung für "Konsequenzen auf" in Englisch
Die
Konsequenzen
müssen
auf
der
lokalen,
europäischen
und
globalen
Ebene
gezogen
werden.
The
conclusions
must
be
drawn
at
the
local,
the
European
and
the
global
level.
Europarl v8
Das
hat
auch
Konsequenzen
auf
den
Flughäfen
und
auf
die
Beschäftigung.
This
will
also
have
an
impact
on
airports
and
on
employment.
Europarl v8
Dies
hatte
zwangsläufig
vernichtende
Konsequenzen
auf
sein
tatsächliches
Verhalten.
Inevitably,
this
had
deleterious
consequences
on
its
practical
behavior.
News-Commentary v14
Unser
Ziel
ist
die
Wahrheit,
ohne
Rücksicht
auf
Konsequenzen.
We
need
to
get
at
the
truth,
regardless
of
the
consequences.
OpenSubtitles v2018
Sie
die
Konsequenzen
bedenken,
auf
Gefühle
Rücksicht
nehmen.
Keep
in
mind
the
consequences,
on
feelings
show
consideration.
OpenSubtitles v2018
In
London
werden
Konsequenzen
auf
sie
warten.
She'll
face
consequences
in
London.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Euch
nicht
erinnern,
welche
Konsequenzen
sonst
auf
Euch
warten.
I
need
hardly
remind
you
of
the
consequences
of
not
doing
so.
OpenSubtitles v2018
Die
konjunkturelle
Abkühlung
wirft
die
Frage
nach
den
finanzpolitischen
Konsequenzen
auf.
The
economic
slowdown
raises
the
question
of
possible
consequences
for
fiscal
policy.
ParaCrawl v7.1
Somit
könnte
die
Senkung
der
Einkommenssteuer
beträchtliche
Konsequenzen
auf
lokaler
Ebene
haben.
Therefore,
this
cut
in
income
tax
could
have
a
major
impact
at
the
local
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenzen
auf
die
privaten
Institutssicherungssysteme
werden
ebenfalls
analysiert.
The
consequences
for
private
institutional
guarantee
systems
are
also
analysed.
ParaCrawl v7.1
Zwänge
entwickeln
sich
auf
europäischer
Ebene
mit
Konsequenzen
auf
der
lokalen
Ebene.
Constraints
develop
on
the
European
level
with
consequences
at
the
local
level.
ParaCrawl v7.1
Als
bedeutendste
negative
Konsequenzen
auf
die
Veränderung
der
Biodiversität
beobachten
wir:
As
the
most
important
negative
consequences
of
the
change
of
biodiversity
we
observe:
ParaCrawl v7.1
Manch
ein
Hauseigentümer
fürchtet
die
rechtlichen
Konsequenzen
eines
Unfalls
auf
seinem
Grundstück.
Many
a
homeowner
fears
the
legal
consequences
of
an
accident
on
his/her
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
der
häuslichen
Gemeinschaft,
hat
nicht
Konsequenzen
auf
den
rechtlichen
Familiennamen.
The
recording
of
the
domestic
union,
doesn't
have
consequences
on
the
legal
last
name.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
hat
natürlich
auch
andere
negative
Konsequenzen
auf
jedermanns
Psyche.
But
that
of
course
have
other
negative
consequences
in
one’s
psyche.
ParaCrawl v7.1
Eine
Druckabweichung
im
Raum
kann
hohe
Konsequenzen
auf
die
Luftqualität
haben.
A
pressure
deviation
in
the
room
may
have
serious
consequences
in
terms
of
the
air
quality.
ParaCrawl v7.1
Beide
Vorschläge
hat
das
IWH
bezüglich
ihrer
Konsequenzen
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
untersucht.
Both
suggestions
have
been
studied
by
the
IWH
with
respect
to
their
consequences
for
economic
growth
and
employment.
ParaCrawl v7.1
Was
wären
Konsequenzen,
wenn
wir
auf
diese
Veränderungen
nicht
reagieren?
What
would
the
consequences
be
if
we
did
not
respond
to
these
changes?
CCAligned v1
Und
diese
Entscheidung
hatte
Konsequenzen
in
Bezug
auf
meine
Ehe.
And
that
choice
had
consequences
relating
to
my
marriage.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
dann
lieber
ehrlich
und
habe
die
Konsequenzen
auf
mich
genommen.
I
preferred
to
remain
honest,
and
faced
the
consequences.
ParaCrawl v7.1
Welche
Konsequenzen
hat
das
auf
die
Immobilienentwicklung?
What
consequences
will
this
have
for
real
estate
development?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
die
finanziellen
Konsequenzen
verstehen,
massgeschneidert
auf
Ihre
Entscheidungsperspektive.
You
want
to
fully
understand
the
financial
consequences
of
your
investment,
adapted
to
your
decision
perspective.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zersplitterung
der
weltweiten
Goldproduktion
hat
wichtige
Konsequenzen
im
Hinblick
auf
die
Produktionskosten.
This
fragmentation
of
world
gold
production
has
important
consequences
in
terms
of
production
costs.
ParaCrawl v7.1
Sage
deinem
Kind
welche
Konsequenzen
auf
schlechtes
Verhalten
folgen.
Tell
your
child
what
the
consequences
are
for
continued
bad
behavior.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wichtig
sind
aber
auch
die
Konsequenzen
der
Digitalisierung
auf
die
Immobilienentwicklung.
Equally
important
are
the
consequences
of
digitization
for
real
estate
development.
ParaCrawl v7.1