Übersetzung für "Konnte ausgebaut werden" in Englisch
Auch
der
Handel
mit
Großvieh
konnte
ausgebaut
werden.
Moreover,
cattle
trade
could
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kundenbasis
in
Europa
konnte
weiter
ausgebaut
werden.
The
client
base
in
Europe
was
also
expanded
further.
ParaCrawl v7.1
Das
weltweite
Centurion
Service-Center-Netzwerk
konnte
weiter
ausgebaut
werden.
The
worldwide
Centurion
service
center
network
has
been
expanded
even
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
EU
als
globaler
Akteur
konnte
ausgebaut
werden.
Germany
succeeded
in
increasing
the
EU'srole
as
a
global
actor.
ParaCrawl v7.1
Ein
vor
vier
Jahren
nur
in
wenigen
Ansätzen
existierendes
Beziehungsnetz
konnte
erheblich
ausgebaut
werden.
A
relationship
network
that
existed
only
in
a
few
approaches
four
years
ago
was
able
to
be
considerably
expanded.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäft
mit
unseren
Wundheilungs-
und
Hautpflegemitteln
BepanthenTM
/
BepantholTM
konnte
dagegen
ausgebaut
werden.
By
contrast,
business
with
our
BepanthenTM
/
BepantholTM
wound
and
skin
care
products
expanded.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
von
den
einzelnen
nationalen
Behörden
für
jeden
Themenbereich
benannten
Stellen
konnte
1986
ausgebaut
werden.
Cooperation
between
the
centres
designated
by
the
various
national
authorities
in
each
of
these
fields
has
been
further
developed
during
1986.
EUbookshop v2
Vor
allem
die
Zusammenarbeit
mit
der
Privatwirtschaft
konnte
dahingehend
ausgebaut
werden,
dass
insgesamt
mehr
als
50
internationale
und
lokale
Unternehmen
in
Projektaktivitäten
investiert
haben,
die
dem
öffentlichen
Interesse
zugutegekommen
sind.
An
increase
in
cooperation
with
the
private
sector
in
particular
has
resulted
in
more
than
50
international
and
local
companies
investing
in
project
activities
which
have
benefited
the
public
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
Sammeln
von
Samen
und
Züchten
einheimischer
Baumarten
konnte
ausgebaut
werden
und
so
stehen
inzwischen
Setzlinge
von
über
20
verschiedenen
einheimischen
Baumarten
sowie
weiteren
Nutzhölzern
zur
Verfügung.
The
seed
collection
and
native
tree
cultivation
projects
have
also
been
broadened
to
the
extent
that
now
over
20
different
native
tree
species
and
additional
timbers
are
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäft
mit
unseren
Hormonspiralen
der
MirenaTM-Produktfamilie
(MirenaTM,
KyleenaTM
und
JaydessTM
/
SkylaTM)
konnte
merklich
ausgebaut
werden.
Business
with
the
hormone-releasing
intrauterine
devices
of
the
MirenaTM
product
family
(MirenaTM,
KyleenaTM
and
JaydessTM
/
SkylaTM)
expanded
noticeably.
ParaCrawl v7.1
Das
Netz
der
Verbindungsbeamten
für
Einwanderung
könnte
hierzu
weiter
ausgebaut
werden.
The
network
of
immigration
liaison
officers
could
be
further
developed
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Unternehmergeistes
im
Bildungsbereich
könnten
ausgebaut
werden.
Measures
to
promote
entrepreneurship
in
education
could
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Kontakte
zu
den
anderen
Institutionen
könnten
ausgebaut
werden.
Links
to
the
other
institutions
could
be
developed.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Zusammenarbeit
der
Polizei
könnte
noch
weiter
ausgebaut
werden.
Police
cooperation
is
another
point
which
has
not
yet
been
properly
activated.
EUbookshop v2
Das
Frühstück
könnte
noch
etwas
ausgebaut
werden
-
sonst
alles
perfekt!
Breakfast
could
be
a
bit
removed
-
otherwise
everything
perfect!
ParaCrawl v7.1
Jedoch
erst
nach
dem
Umzug
ins
Schloß
diese
konnten
jedoch
vollständig
ausgebaut
werden.
But
but
only
after
it
had
moved
to
the
castle
it
was
possible
to
fully
expand
its
capacity.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
Anreize
wie
Visaerleichterungen
könnten
ausgebaut
werden.
Existing
incentives
such
as
visa
facilitations
could
be
expanded.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
eines
die
drei
Stränge
Migranten,
Aufnahmegesellschaft
und
Herkunftsländer
umfassenden
Prozesses
könnte
ausgebaut
werden.
The
approach
of
a
'three-way
process'
between
migrants,
receiving
societies
and
countries
of
origin
could
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
könnte
so
ausgebaut
werden,
dass
auch
die
Anliegen
der
Wirtschaft
einbezogen
werden.
It
would
be
possible
to
develop
that
process
further
in
order
also
to
address
the
concerns
of
business.
TildeMODEL v2018
Die
Mitwirkung
Jugendlicher
an
der
Erörterung,
Konzipierung
und
Bereitstellung
von
Lösungen
könnte
weiter
ausgebaut
werden.
The
involvement
of
young
people
themselves
in
discussion,
design
and
delivery
of
solutions
could
be
further
intensified.
TildeMODEL v2018
Die
Wasserkraft
hat
großes
Potenzial,
auch
die
Nutzung
von
Erdwärme
könnte
weiter
ausgebaut
werden.
There
is
huge
potential
in
the
field
of
hydropower;
and
geothermal
energy
could
well
be
expanded,
too.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
auslaufen,
könnte
die
FKS-Fertigung
aus
der
Gemeinschaft
nach
Japan
verlegt
werden,
und
die
Produktionskapazität
in
Japan
könnte
leicht
ausgebaut
werden,
um
wieder
in
die
Gemeinschaft
zu
exportieren.
Should
the
anti-dumping
measures
expire,
manufacturing
activities
for
TCS
in
the
Community
could
be
transferred
to
Japan
and
production
capacity
in
Japan
could
be
easily
expanded
in
order
to
resume
the
exports
to
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
mit
der
Kommission
die
Frage
erörtern,
wie
das
Potential
der
Regionen
als
Triebfeder
für
die
Entwicklung
eines
dynamischen
europäischen
Wissenschafts-
und
Technologieraumes
optimal
genutzt
werden
könnte,
wobei
insbesondere
die
Rolle,
die
die
Spitzenforschungszentren
bei
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Ausbildung
spielen
und
spielen
könnten,
ausgebaut
werden
sollte.
The
Member
States
and
the
Commission
should
also
make
a
joint
analysis
of
how
best
to
use
the
"prime
regional
movers"
to
develop
a
more
dynamic
scientific
and
technological
landscape
in
Europe,
in
particular
by
developing
the
role
of
training
in
science
and
technology
that
the
centres
of
excellence
can
and
should
play.
TildeMODEL v2018
Der
Informationsaustausch
war
hierbei
von
entscheidender
Bedeutung,
und
er
könnte
weiter
ausgebaut
werden,
indem
die
Beziehungen
zwischen
der
Operation
und
dem
Europäischen
Zentrum
zur
Bekämpfung
der
Migrantenschleusung
bei
Europol
gestärkt
werden.
Information
sharing
has
been
of
critical
importance,
and
this
could
be
taken
further
by
reinforcing
the
links
between
EUNAVFORMED
and
the
European
Migrant
Smuggling
Centre
in
Europol.
TildeMODEL v2018
Die
Website
könnte
ausgebaut
werden
und
zusätzlich
zu
statistischer
Information
weitere
Arten
von
Informationen
umfassen,
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Netzwerks
Migration
festgelegt
wurden:
Rechtsetzung,
Politik,
demografische,
wirtschaftliche
und
soziale
Aspekte
der
Migrations-
und
Asylproblematik.
The
specific
web-site
could
be
extended
to
cover,
in
addition
to
statistics,
other
categories
of
information
as
they
have
been
identified
in
the
context
of
the
European
Migration
Network
to
cover
legislation,
policy,
demographic,
economic
and
social
aspects
of
the
phenomenon
of
migration
and
asylum.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
EWSA
und
AdR
könnte
weiter
ausgebaut
werden,
wobei
aber
die
jeweiligen
Interessen
und
die
Identität
der
beiden
Ausschüsse
gewahrt
werden
müssen.
Cooperation
between
the
EESC
and
the
COR
could
be
enhanced,
while
safeguarding
the
interests
and
identity
of
each
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
und
der
Einfluss
von
ESA-Mitarbeitern
in
Vorbereitungsgremien
wie
Arbeitsgruppen,
ständigen
Ausschüssen,
Taskforces
usw.
könnten
ausgebaut
werden.
The
role
and
influence
of
ESA
staff
within
preparatory
bodies,
such
as
working
groups,
standing
committees,
task
forces
etc.
could
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Ihre
Unabhängigkeit
könnte
weiter
ausgebaut
werden,
wenn
sie
sich
für
ihr
Budget
nicht
länger
auf
Flughafenbetreiber
und
Luftfahrtunternehmen
stützen
müssten.
Their
independence
could
be
further
enhanced
if
they
no
longer
had
to
rely
on
airport
operators
and
air
carriers
for
their
budget.
TildeMODEL v2018
Heutzutage
ist
der
Meeresenergiesektor
zwar
relativ
klein,
doch
er
könnte
ausgebaut
werden,
um
zum
Wirtschaftswachstum
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
der
EU
beitragen
zu
können.
Although
today
the
ocean
energy
sector
is
relatively
small,
it
could
scale
up
in
order
to
be
in
a
position
to
contribute
to
economic
growth
and
job
creation
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Rolle
könnte
weiter
ausgebaut
werden,
um
die
erforderliche
Kontinuität
bei
der
Durchführung
der
Programme
zu
gewährleisten
und
die
Qualität
der
finanzierten
Projekte
anzuheben.
A
role
that
could
be
further
developed
in
order
to
grant
the
needed
continuity
in
the
programmes
implementation
and
to
raise
the
quality
of
funded
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Internetseite
könnte
weiter
ausgebaut
werden,
um
sie
auf
die
Informationsbedürfnisse
der
breiten
Öffentlichkeit
zuzuschneiden
und
den
Zugang
zu
den
Informationsquellen
zu
erleichtern,
die
unmittelbar
mit
den
gewählten
Schwerpunktthemen
zusammenhängen.
It
could
also
be
geared
more
to
meeting
the
information
requirements
of
the
general
public
and
facilitating
access
to
information
sources
directly
linked
to
the
selected
priority
issues.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
sich
generell
bewährt
und
könnte
sogar
ausgebaut
werden,
wenn
eine
besondere
Regelung
für
die
handwerklichen
Küstenflotten
erarbeitet
wird.
This
has
generally
worked
well
and
could
even
be
stepped
up
if
a
specific
regime
is
developed
for
coastal
small-scale
fleets.
TildeMODEL v2018
Düsseldorf
ist
noch
nicht
am
Ende
seiner
technischen
Möglichkeiten
angelangt
und
könnte
noch
ausgebaut
werden,
so
daß
momentan
lediglich
Frankfurt
und
München
wirkliche
Probleme
aufwerfen
dürften
(der
zweite
Münchener
Flughafen
steht
übrigens
kurz
vor
der
Fertigstellung).
Düsseldorf
has
not
yet
reached
its
technical
capacity
and
could
be
further
extended,
so
that
only
Frankfurt
and
Munich
would
be
a
real
problem
at
the
moment
(Munich's
second
airport
is
in
any
case
almost
ready).
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
noch
weiter
ausgebaut
werden,
während
die
Verwaltungsverfahren
für
ihre
Finanzierung
–
die
die
nationalen
Behörden
oft
als
Hindernis
für
den
Ausbau
aufführen
–
gegebenenfalls
zu
vereinfachen
sind.
They
could
be
further
developed,
while
the
administrative
procedures
for
their
financing,
often
cited
by
the
national
authorities
as
a
barrier
to
extension
of
these
activities,
may
need
to
be
simplified.
TildeMODEL v2018