Übersetzung für "Keine kompromisse eingehen" in Englisch

Wenn es um Gleichbehandlung geht, können wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on equal treatment.
Europarl v8

Wir dürfen außerdem beim Grundsatz der Exzellenz keine Kompromisse eingehen.
We also must not compromise that principle of excellence.
Europarl v8

Wir verhandeln nicht, wir müssen keine Kompromisse eingehen.
We are not negotiating; we do not have to compromise.
Europarl v8

In Bezug auf die Sicherheit dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on safety.
Europarl v8

In diesen Fragen dürfen wir keine Kompromisse eingehen oder Entscheidungen aufschieben.
That is something we must not compromise on or put off until some future date.
Europarl v8

Wir dürfen bei der Sicherheit keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on safety.
TildeMODEL v2018

Beim Zusammenhalt dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot afford to compromise on cohesion.
TildeMODEL v2018

Bei der Sicherheit dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise with safety.
TildeMODEL v2018

Warum will er keine Kompromisse eingehen?
I do not understand why any form of compromise is beyond him.
OpenSubtitles v2018

Er wird keine Kompromisse eingehen, keinen Handel schließen.
He will make no compromises, no deals.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch keine Kompromisse eingehen, wenn es um meine Ehre geht.
Even I don't compromise when it comes to my honor.
OpenSubtitles v2018

In diesem Punkt dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We must not give way on those conditions.
EUbookshop v2

Du kannst keine Kompromisse eingehen, oder?
No, there's no, uh... middle, huh?
OpenSubtitles v2018

Für Reisverarbeiter, die keine Kompromisse eingehen möchten.
For rice processors who refuse to compromise.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen Sie in Sachen Design auch hier keine Kompromisse eingehen.
Of course, you do not need to make compromises when it comes to design.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Druckbildes muss der Anwender keine Kompromisse eingehen.
Users are not required to accept any compromises as regards print quality.
ParaCrawl v7.1

Darum können Sie bei uns sicher sein, dass wir keine Kompromisse eingehen.
You can be sure that we will not compromise.
CCAligned v1

Sie möchten auch im Urlaub stilvoll wohnen und keine Kompromisse eingehen?
Are you looking for stylish holiday accommodation without having to compromise?
ParaCrawl v7.1

Weil wir nur eine Leistung erbringen, müssen wir keine Kompromisse eingehen!
We provide only one service, and that means we don't have to make compromises!
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht werden wir keine Kompromisse eingehen.
On that, we will not compromise.
ParaCrawl v7.1

Aber wir wollen bei der Musik definitiv keine Kompromisse eingehen.
But we definitely don´t want to make any compromises music-wise.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen beiden Dingen werde ich keine Kompromisse eingehen.
These two things I won’t compromise.
ParaCrawl v7.1

Uneingeschränkte Konnektivität für professionelle Anwender, die keine Kompromisse eingehen möchten.
Total connectivity for the skilled professional who refuses to compromise.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen für unsere Integrität keine Kompromisse eingehen.
We don't need to compromise our Integrity.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die das Beste wollen und keine Kompromisse eingehen.
For all who want the best without any compromises.
CCAligned v1

Sie müssen bei der Qualität keine Kompromisse mehr eingehen.
You no longer need to sacrifice quality.
CCAligned v1

Wer seinen Copter am Limit bewegt sollte keine Kompromisse eingehen müssen.
Who pushes his copter to the limit, should not have to compromise.
CCAligned v1