Übersetzung für "Kaum abwarten" in Englisch
Viele
Mauretanier
konnten
das
Ende
des
letzten
Jahres
kaum
abwarten.
Many
Mauritanian
citizens
cannot
wait
for
the
year
2014
year
to
end.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
mich
mit
dir
zu
treffen!
I
can't
wait
to
see
you.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Franzose
kann
ich
das
nächste
Weltmeisterschaftsspiel
zwischen
Frankreich
und
Deutschland
kaum
abwarten.
As
a
Frenchman,
I
cannot
wait
for
the
next
World
Cup
match
between
France
and
Germany.
News-Commentary v14
Ich
konnte
die
Zahlen
am
Ende
der
Woche
kaum
abwarten.
I
could
not
wait
to
see
what
the
numbers
said
at
the
end
of
that
week.
TED2020 v1
Ich
kann
kaum
abwarten,
ihm
die
Neuigkeiten
zu
berichten!
I
can
hardly
wait
to
tell
him
the
news!
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
kaum
abwarten,
ich
habe
eine
Überraschung
für
dich.
I
couldn't
hardly
wait
for
you
to
come
home.
You
are
gonna
be
so
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihre
Erklärung
kaum
abwarten.
I
can't
wait
to
hear
your
explanation.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
deine
endgültige
Entscheidung
kaum
abwarten.
I
can
hardly
wait
for
your
final
decree
to
come
along.
OpenSubtitles v2018
Doch
konnte
ich
es
kaum
abwarten,
ihn
wiederzusehen.
And
yet
I
lived
for
the
moment
when
I'd
see
him
again.
OpenSubtitles v2018
Erst
kannst
du
es
kaum
abwarten,
dann
heißt
es
schnell,
schnell.
First
you
can't
wait
to
get
me
here
and
then
it's
rush,
rush,
rush.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
dass
du
deinen
Schwiegersohn
kennen
lernst.
I
can
hardly
wait
for
you
to
meet
your
new
son-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
es
Burgess
zu
erzählen.
I
can
hardly
wait
to
tell
Burgess!
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
kann
es
kaum
abwarten.
Oh,
I
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
vom
Mittwoch
zu
hören.
Can't
wait
to
hear
about
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
abwarten,
zu
sehen,
wie
man
dich
hinrichtet.
I
cannot
wait
to
see
you
be
put
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten
nach
Hause
zu
gehen.
I
can't
wait
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
es
jedem
in
der
Schule
zu
erzählen!
I
can't
wait
to
tell
everyone
at
school!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
abwarten,
es
zu
sehen.
I
can't
wait
to
watch
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
College
kaum
abwarten.
I
can't
wait
for
college.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
das
dem
gegnerischen
Anwalt
zu
verkaufen.
I
can't
wait
to
stick
it
to
opposing
counsel.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
es
kaum
abwarten,
Vater
zu
sein.
He
really
can't
wait
to
be
a
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten
ein
paar
Antworten
zu
kriegen.
I
can't
wait
around
for
answers.
OpenSubtitles v2018
Kann
es
kaum
abwarten,
sie
zu
treffen.
Can't
wait
to
meet
her.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
bis
Sie
endlich
operieren
dürfen.
I
can't
wait
to
see
how
you
perform
when
you
start
cutting
into
people.
OpenSubtitles v2018
Diese
Jennifer
Perrin
konnte
kaum
abwarten,
sie
mir
zu
verpassen.
That
Jennifer
Perrin
couldn't
wait
to
let
me
have
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Ende
kaum
abwarten.
I
can't
wait
to
see
how
it
ends.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
von
hier
weg
zukommen.
I
can't
wait
to
get
the
hell
out.
It
can't
happen
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Mad
Dog
kann
es
kaum
abwarten.
Mad
Dog
chomping
at
the
bit
here.
He
can't
wait
to
get
a
piece
of
Tommy.
OpenSubtitles v2018