Übersetzung für "Ist es nicht verwunderlich" in Englisch
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
die
Einbürgerungsquote
niedrig
ist.
No
wonder
the
naturalisation
rate
is
slow.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
nicht
verwunderlich,
daß
noch
zahlreiche
Probleme
ausstehen.
Nor
have
the
French
authorities
yet
informed
the
Commission
of
general
measures
of
this
kind.
EUbookshop v2
Somit
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
jemand,
der
sein
Leben...
It
is
fitting,
then,
that
a
man
who
dedicated
his
life...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
sie
an
den
Grenzen
über
uns
lachen?
So
is
anybody
surprised
that
south
of
the
border
they're
laughing
at
us?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
nicht
verwunderlich,
dass
sie
dieses
Handwerk
schon
Jahrtausende
betreiben.
It
isn't
surprising...
they
had
such
a
long
history,
thousands
of
years
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
er
einiges
an
Auslauf
nötig
hat.
It
does
not
help
that
he
has
a
rather
short
temper.
WikiMatrix v1
Es
ist
deshalb
nicht
verwunderlich,
daß
die
Preise
mit
zunehmender
Produktion
zurückgingen.
It
is
therefore
not
a
surprise
that
the
prices
have
decreased,
when
the
production
increased.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
verwunderlich,
daß
diese
Debatte
langwierig
und
schwierig
ist.
It
is
not
surprising
that
the
debate
is
long
and
difficult.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
auch
nicht
verwunderlich,
wenn
wegen
Wasser
Kriege
geführt
werden.
It
should,
therefore,
not
surprise
us
that
water
is
the
cause
of
wars.
Europarl v8
Daher
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
sie
einen
fingierten
Antivirus-/System-Scanner
verwendet.
Thus,
it
is
not
surprising
that
it
uses
a
fake
antivirus/system
scanner.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich
Fehler
in
Google
Medien
fast
mehr
als
Verdienst.
It
is
not
strange
flaws
in
Google
Media
almost
more
than
merit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
verwunderlich,
dass
politische
Interessengruppen
um
kulturelle
Deutungshoheit
konkurrieren.
It
is
not
surprising,
therefore,
that
political
interest
groups
compete
for
sovereignty
in
matters
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
der
Entertainment-Riese
alle
unserer
Sinne
anspricht.
It
is
not
surprising
that
the
entertainment
giant
appeals
to
all
of
our
senses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
verwunderlich,
dass
die
Austeritätsmaßnahmen
unterschiedlich
ausfallen.
Thus
the
fact
that
austerity
measures
are
different
is
not
surprising.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
verwunderlich,
dass
Styling
mein
Beruf
geworden
ist.
It
is
therefore
not
surprising
that
styling
has
become
my
profession.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
wie
sie
reagiert,
als
sie
Han-soo
wiedersieht.
It's
not
strange
at
all
how
she
reacts
when
she
sees
Han-soo
again.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
das
neue
Premium-Mittelstandsunternehmen
beeindruckende
Rekorde
erzielt.
Thus,
it
is
not
surprising
that
the
new
premium
middle-class
company
creates
stunning
records.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
denn
der
Stahl
viele
wichtige
Vorteile.
It
is
not
surprising,
because
the
steel
has
many
important
advantages.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
denn
Mädchen
viel
früher
reifen.
It
is
not
surprising,
because
girls
mature
much
earlier.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
sich
das
US-Startup
„Reduce.
So
it
is
no
surprise
that
US
start-up
“Reduce.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
jeder
Sicherheitsexperten
arbeiten
auf
Cyber-Kriminalität
Prävention.
It
is
not
of
any
surprise
that
security
practitioners
work
towards
cyber
crime
prevention.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
viele
Kamine
mit
der
Vergangenheit
verbunden
sind.
It
is
not
surprising
that
many
fireplaces
are
associated
with
the
past.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
viele
Menschen
selbstlernenden
Computern
kritisch
gegenüberstehen.
It
is
not
surprising
that
many
people
are
critical
of
self-learning
computers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
verwunderlich,
dass
die
Setlist
wie
21
zählen
Zahlen.
No
problem
for
NRA.
It
is
therefore
not
surprising
that
the
setlist
such
21
count
numbers.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
auch
der
Export
des
Unternehmens
wächst.
Thus
it
is
not
surprising
to
know
that
the
export
side
of
the
Company
is
also
expanding.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
viele
Berühmtheiten
Vanrijk
ihr
Portrait
anvertrauen.
It's
no
surprise
that
many
celebrities
trusted
Vanrijk
with
the
painting
of
their
portraits.
CCAligned v1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Gegend
so
beliebt
ist.
So
it’s
not
surprising
that
the
area
is
so
popular.
CCAligned v1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
daß
man
die
Aprilthesen
Lenins
als
trotzkistisch
brandmarkte.
It
is
not
surprising,
then,
that
the
April
theses
of
Lenin
were
condemned
as
Trotskyist.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
die
Gospa
gerade
hier
erscheint.
No
wonder
that
Our
Lady
is
appearing
precisely
here.
ParaCrawl v7.1