Übersetzung für "Ist eigentum" in Englisch

Das Europass-Sprachenportfolio ist Eigentum des Inhabers.
The Europass-Language Portfolio is the property of the learner.
DGT v2019

Geistiges Eigentum ist ein wertvoller Vermögensgegenstand.
Intellectual property is a precious asset.
Europarl v8

Nach Meinung einiger ist das geistige Eigentum das Erdöl des 21. Jahrhunderts.
Some say that intellectual property is the oil of the twenty-first century.
Europarl v8

Geistiges Eigentum ist nun ausreichend geschützt.
Intellectual property is now properly protected.
Europarl v8

Wir würden der Piraterie beschuldigt werden, denn Musik ist zum Eigentum geworden.
And we would be accused of pirates for doing that, because this music has been propertized.
TED2013 v1.1

Der KDLT-Sendemast wurde 1998 fertiggestellt und ist Eigentum der Red River Broadcast LLC.
The KDLT tower was completed in 1998 and is owned by Red River Broadcast Co., LLC.
Wikipedia v1.0

Der Körper des Toten ist kein Eigentum im Sinne des bürgerlichen Rechts.
In these religions, the body is seen as an instrument to carry the soul.
Wikipedia v1.0

Seit 1957 ist der Schatz Eigentum des damals neu gegründeten Bistums Essen.
In 1957 the Treasure became the property of the then newly established Diocese of Essen.
Wikipedia v1.0

Das Schloss ist privates Eigentum der Monarchin und nicht Teil des Crown Estate.
They remain as the private property of the royal family and are not the property of the Crown.
Wikipedia v1.0

Der größte Anteil daran ist in öffentlichem Eigentum.
Most of it is in New Zealand Crown ownership.
Wikipedia v1.0

Heute ist die Ruine Eigentum des Départements.
Today it is the property of the "département".
Wikipedia v1.0

Das Fort ist Eigentum der französischen Armee und unbeschädigt.
The fort remains the property of the French Army.
Wikipedia v1.0

Der Anhang über Rechte an geistigem Eigentum ist Bestandteil dieses Abkommens.
The Annex on intellectual property rights is an integral part of this Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Das geistige Eigentum ist daher als Bestandteil des Eigentums anerkannt worden.
Intellectual property has therefore been recognised as an integral part of property.
JRC-Acquis v3.0

Dieser ist im Eigentum und Betrieb der Burbank-Glendale-Pasadena Airport Authority.
The airport is owned and operated by the Burbank-Glendale-Pasadena Airport Authority.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts ist der Palast Eigentum der Gemeinde Taormina.
The village of Taormina is perched on a cliff overlooking the Ionian sea.
Wikipedia v1.0

Die ASFINAG ist vollständig im Eigentum der Republik Österreich.
The ASFiNAG is fully owned by the Austrian Republic.
Wikipedia v1.0

Später und bis 1945 ist es Eigentum derer von Woedtke.
Before 1945 the area was part of Germany.
Wikipedia v1.0

Reddit selbst ist Eigentum einiger bekannter Namen.
Reddit itself is owned by some familiar names.
News-Commentary v14

Eigentum ist jedoch nur eine Dimension eines Wirtschaftssystems.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
News-Commentary v14

Es ist ein entstehendes Eigentum der jetzigen Blogospäre.
It's an emergent property of the blogosphere right now.
TED2013 v1.1

Das Europäische Sprachenportfolio ist Eigentum des Inhabers.
The European Language Portfolio is the property of the learner.
TildeMODEL v2018

Das geistige Eigentum ist weltweit Gegenstand von Debatten und Streitigkeiten.
Intellectual property is the focus of debate and controversy around the world.
TildeMODEL v2018

Die Software als geistiges Eigentum ist das Herzstück dieses Unternehmens.
Software IP is at the heart of this business.
TildeMODEL v2018