Übersetzung für "In unserer gesellschaft" in Englisch
Die
Medien
haben
aber
auch
eine
ganz
besondere
Verantwortung
in
unserer
Gesellschaft.
The
media
also
have
a
very
special
responsibility
in
our
society.
Europarl v8
Menschen
in
unserer
Gesellschaft
werden
nicht
mehr
als
Einheit
gesehen.
People
in
our
society
are
no
longer
viewed
as
a
whole.
Europarl v8
Sie
haben
zweifellos
in
unserer
Gesellschaft
mit
vielen
Vorurteilen
und
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
They
certainly
have
to
struggle
with
many
prejudices
and
difficulties
in
our
society.
Europarl v8
Eine
immer
größere
Individualisierung
ist
in
unserer
Gesellschaft
zu
verzeichnen.
Our
society
is
becoming
perceptibly
more
individualistic.
Europarl v8
Die
verwundbarsten
Personengruppen
in
unserer
Gesellschaft
leiden
stets
als
erste.
It
is
always
the
most
vulnerable
in
our
society
who
suffer
first.
Europarl v8
Eine
"Digitale
Agenda"
ist
in
unserer
Gesellschaft
zunehmend
wichtig
und
unumgänglich.
A
'digital
agenda'
is
increasingly
important
and
unavoidable
in
our
society.
Europarl v8
Womit
werden
wir
in
unserer
Gesellschaft
konfrontiert?
What
are
we
faced
with
in
our
society?
Europarl v8
Ich
denke,
hiermit
müssen
wir
jetzt
in
unserer
aufgeschlossenen
Gesellschaft
Schluß
machen.
I
believe
that
in
our
open
society
it
is
time
we
put
an
end
to
this.
Europarl v8
Dazu
mussten
wir
jetzt
den
Sozialschutz
der
Benachteiligten
in
unserer
Gesellschaft
hinzufügen.
We
have
now
had
to
add
to
this
the
social
protection
of
the
vulnerable
in
our
society.
Europarl v8
In
unserer
Gesellschaft
gibt
es
deshalb
immer
mehr
"atypische"
Familien.
Our
society
permanently
includes
many
'atypical'
families.
Europarl v8
Der
Wald
spielt
in
unserer
heutigen
Gesellschaft
eine
besondere
Rolle.
Forests
occupy
a
privileged
position
in
today's
society.
Europarl v8
Sie
muß
auch
der
Entwicklung
fremdenfeindlicher
Gefühle
in
unserer
Gesellschaft
die
Stirn
bieten.
It
also
has
to
deal
with
the
growth
of
xenophobic
attitudes
in
our
society.
Europarl v8
Wir
erleben
heutzutage
große
Veränderungen
in
unserer
Gesellschaft.
Nowadays,
society
is
undergoing
important
changes.
Europarl v8
In
unserer
modernen
Gesellschaft
ist
das
Nahrungsmittelangebot
wesentlich
vielfältiger
geworden.
In
modern
society,
the
choice
of
food
is
enormously
varied.
Europarl v8
Zeit
ist
Macht
in
unserer
Gesellschaft.
Time
is
power
in
our
society.
Europarl v8
In
unserer
europäischen
Gesellschaft
ist
zudem
die
Frauenfeindlichkeit
fest
verankert.
In
Europe
also
there
is
a
deeply
ingrained
misogyny
in
our
society.
Europarl v8
Ältere
Bürger
spielen
in
unserer
Gesellschaft
eine
sehr
wertvolle
Rolle.
The
elderly
play
a
very
valuable
role
in
our
society.
Europarl v8
Die
Bedeutung
des
Fernsehens
in
unserer
Gesellschaft
ist
sehr
gut
dokumentiert.
The
importance
of
television
in
our
society
has
been
well
documented.
Europarl v8
In
unserer
Gesellschaft
kann
jeder
Kritik
üben,
woran
er
will!
In
our
society
anyone
can
criticise
anything.
Europarl v8
Zudem
gewährleisten
sie
auch
ein
soziales
und
wirtschaftliches
Gleichgewicht
in
unserer
Gesellschaft.
However,
they
also
play
a
role
in
providing
a
social
and
economic
balance
in
our
society.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
Epidemie
in
unserer
Gesellschaft.
This
is
an
epidemic
in
our
society.
Europarl v8
In
unserer
modernen
Gesellschaft
sind
wir
von
Chemie
umgeben.
In
our
modern-day
society,
chemicals
are
all
around
us.
Europarl v8
In
unserer
Gesellschaft
hängt
die
Sicherheit
vom
Wandel
ab.
In
our
society,
security
depends
on
change.
Europarl v8
Das
ist
in
unserer
Gesellschaft
der
weitgehenden
Vereinzelung
natürlich
außerordentlich
wichtig.
This
is,
of
course,
extremely
important
in
a
society
which
increasingly
focuses
on
the
individual.
Europarl v8
Behinderte
haben
noch
immer
keinen
Anspruch
auf
einen
angemessenen
Platz
in
unserer
Gesellschaft.
Disabled
people
still
do
not
have
the
right
to
a
proper
place
in
our
societies.
Europarl v8
Zweitens
haftet
psychischen
Erkrankungen
in
unserer
Gesellschaft
noch
immer
ein
Stigma
an.
Secondly,
there
is
the
fact
that
mental
illness
is
unfortunately
subject
to
stigmatisation
in
our
societies.
Europarl v8
In
unserer
Gesellschaft
essen
wir
doppelt
so
viel
Fleisch
wie
in
den
50ern.
We
as
a
society
are
eating
twice
as
much
meat
as
we
did
in
the
50s.
TED2013 v1.1
Diese
lebenden
Bilder
führen
uns
tief
in
die
Widersprüche
unserer
Gesellschaft.
These
living
pictures
take
us
deep
into
the
contradictions
of
our
society.
GlobalVoices v2018q4
Computerspielen
ist
weit
verbreitet
in
unserer
ganzen
Gesellschaft.
So
video
[gaming]
is
pervasive
throughout
our
society.
TED2013 v1.1
Das
ist
wohl
das
größte
Problem
in
unserer
Gesellschaft.
This
is
probably
the
biggest
problem
facing
our
society.
TED2020 v1