Übersetzung für "In unserem besitz" in Englisch

Sein Wagen, sein Revolver und sein Regenmantel sind in unserem Besitz.
His car, his gun and his raincoat are in our possession.
OpenSubtitles v2018

Bond lebt noch, und der Lektor ist noch nicht in unserem Besitz.
Bond is still alive and the Lektor is not yet in our possession.
OpenSubtitles v2018

Dass die Ware des Asiaten jetzt in unserem Besitz ist.
The Asians' merch is now part of our inventory.
OpenSubtitles v2018

Ja, das Paket ist in unserem Besitz.
Yes, the package is in our possession.
OpenSubtitles v2018

Kaiser Gardens ist schon sehr lange in unserem Besitz.
Kaiser Gardens has been in our family for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Eine Seite aus einem der ersten Tagebücher die jemals in unserem Besitz waren.
A page from one of the first diaries ever kept by one of us.
OpenSubtitles v2018

Am Ende dieser Aktion wird nicht bloß Aero-K wieder in unserem Besitz sein.
12 hours from now, it's gonna be our land.
OpenSubtitles v2018

Mit der Seite sicher in unserem Besitz können wir die Jagd beginnen.
Now with this page securely in our possession, we can begin our hunt.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Kelch in unserem Besitz, wird Camelot uns bald ausgeliefert sein.
With the cup in our possession, Camelot would soon be at our mercy.
OpenSubtitles v2018

Der ist seit Tausenden von Jahren in unserem Besitz.
It's been our bookshop for thousands of years.
OpenSubtitles v2018

Durch Sie ist die Disc jetzt in unserem Besitz.
We now have the disk. And it's because of you.
OpenSubtitles v2018

Dieser Umschlag ist seit 70 Jahren... in unserem Besitz.
We've had that envelope in our possession... for the past 70 years.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Geld ginge, wäre er sicher nicht in unserem Besitz.
If it were motivated by money, it's unlikely it would still be in our possession.
OpenSubtitles v2018

Die Wohnungen sind in unserem Besitz.
The apartments „Tanja“ are in our possession.
CCAligned v1

Alle Produkte bleiben bis zur vollständigen Bezahlung in unserem Besitz.
All products remain in our property until full payment is made.
CCAligned v1

Natürlich können Sie auf die in unserem Besitz befindlichen historischen Werke zurückgreifen.
As a matter of course you can fall back on our historical movements.
ParaCrawl v7.1

Diese Stühle wurden bis 1987 benutzt und sind noch immer in unserem Besitz.
We used these chairs until 1987 and we still have them in storage.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend stellen wir Spezifikation und technische Daten der Anhänger in unserem Besitz vor:
Below there are presented characteristics and technical data of owned trailers:
CCAligned v1

Auf Anfrage [email protected] löschen wir alle Ihre Daten in unserem Besitz.
On simple request to [email protected] we delete all your data in our possession.
CCAligned v1

Die Lage umfasst 7 ha, in unserem Besitz befinden sich 0,5 ha.
The vineyard encompasses a total area of 7 ha, we own 0.6 ha.
CCAligned v1

Die personenbezogenen Daten in unserem Besitz sind erhoben.
The personal data in our possession are directly picked.
CCAligned v1

Die gelieferten Produkte bleiben in unserem Besitz bis sie bezahlt werden.
The delivered items remain in our property until all the receipts are paid.
CCAligned v1

Dies gilt, wenn die Daten in unserem Besitz unrichtig oder unvollständig sind.
This applies if the information we hold is inaccurate or incomplete.
CCAligned v1

Die Lage umfasst 29 ha, in unserem Besitz befinden sich 2,15 ha.
The vineyard encompasses a total area of 29 ha, of which we own 2.5 ha.
CCAligned v1

Heute Nacht werden sie alle in unserem Besitz übergehen!
Tonight, they will all be in our possession!
ParaCrawl v7.1

Die Daten in unserem Besitz werden normalerweise direkt beim Betroffenen eingeholt.
The data in our possess are usually collected directly from the person concerned.
ParaCrawl v7.1