Übersetzung für "In unserem besitz" in Englisch
Sein
Wagen,
sein
Revolver
und
sein
Regenmantel
sind
in
unserem
Besitz.
His
car,
his
gun
and
his
raincoat
are
in
our
possession.
OpenSubtitles v2018
Bond
lebt
noch,
und
der
Lektor
ist
noch
nicht
in
unserem
Besitz.
Bond
is
still
alive
and
the
Lektor
is
not
yet
in
our
possession.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Ware
des
Asiaten
jetzt
in
unserem
Besitz
ist.
The
Asians'
merch
is
now
part
of
our
inventory.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
Paket
ist
in
unserem
Besitz.
Yes,
the
package
is
in
our
possession.
OpenSubtitles v2018
Kaiser
Gardens
ist
schon
sehr
lange
in
unserem
Besitz.
Kaiser
Gardens
has
been
in
our
family
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Eine
Seite
aus
einem
der
ersten
Tagebücher
die
jemals
in
unserem
Besitz
waren.
A
page
from
one
of
the
first
diaries
ever
kept
by
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
dieser
Aktion
wird
nicht
bloß
Aero-K
wieder
in
unserem
Besitz
sein.
12
hours
from
now,
it's
gonna
be
our
land.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Seite
sicher
in
unserem
Besitz
können
wir
die
Jagd
beginnen.
Now
with
this
page
securely
in
our
possession,
we
can
begin
our
hunt.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Kelch
in
unserem
Besitz,
wird
Camelot
uns
bald
ausgeliefert
sein.
With
the
cup
in
our
possession,
Camelot
would
soon
be
at
our
mercy.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
seit
Tausenden
von
Jahren
in
unserem
Besitz.
It's
been
our
bookshop
for
thousands
of
years.
OpenSubtitles v2018
Durch
Sie
ist
die
Disc
jetzt
in
unserem
Besitz.
We
now
have
the
disk.
And
it's
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Umschlag
ist
seit
70
Jahren...
in
unserem
Besitz.
We've
had
that
envelope
in
our
possession...
for
the
past
70
years.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
Geld
ginge,
wäre
er
sicher
nicht
in
unserem
Besitz.
If
it
were
motivated
by
money,
it's
unlikely
it
would
still
be
in
our
possession.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohnungen
sind
in
unserem
Besitz.
The
apartments
„Tanja“
are
in
our
possession.
CCAligned v1
Alle
Produkte
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
in
unserem
Besitz.
All
products
remain
in
our
property
until
full
payment
is
made.
CCAligned v1
Natürlich
können
Sie
auf
die
in
unserem
Besitz
befindlichen
historischen
Werke
zurückgreifen.
As
a
matter
of
course
you
can
fall
back
on
our
historical
movements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stühle
wurden
bis
1987
benutzt
und
sind
noch
immer
in
unserem
Besitz.
We
used
these
chairs
until
1987
and
we
still
have
them
in
storage.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
stellen
wir
Spezifikation
und
technische
Daten
der
Anhänger
in
unserem
Besitz
vor:
Below
there
are
presented
characteristics
and
technical
data
of
owned
trailers:
CCAligned v1
Auf
Anfrage
[email protected]
löschen
wir
alle
Ihre
Daten
in
unserem
Besitz.
Die
Lage
umfasst
7
ha,
in
unserem
Besitz
befinden
sich
0,5
ha.
The
vineyard
encompasses
a
total
area
of
7
ha,
we
own
0.6
ha.
CCAligned v1
Die
personenbezogenen
Daten
in
unserem
Besitz
sind
erhoben.
The
personal
data
in
our
possession
are
directly
picked.
CCAligned v1
Die
gelieferten
Produkte
bleiben
in
unserem
Besitz
bis
sie
bezahlt
werden.
The
delivered
items
remain
in
our
property
until
all
the
receipts
are
paid.
CCAligned v1
Dies
gilt,
wenn
die
Daten
in
unserem
Besitz
unrichtig
oder
unvollständig
sind.
This
applies
if
the
information
we
hold
is
inaccurate
or
incomplete.
CCAligned v1
Die
Lage
umfasst
29
ha,
in
unserem
Besitz
befinden
sich
2,15
ha.
The
vineyard
encompasses
a
total
area
of
29
ha,
of
which
we
own
2.5
ha.
CCAligned v1
Heute
Nacht
werden
sie
alle
in
unserem
Besitz
übergehen!
Tonight,
they
will
all
be
in
our
possession!
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
in
unserem
Besitz
werden
normalerweise
direkt
beim
Betroffenen
eingeholt.
The
data
in
our
possess
are
usually
collected
directly
from
the
person
concerned.
ParaCrawl v7.1