Übersetzung für "In seiner vorstellung" in Englisch

In seiner Vorstellung ist das Ideal die perfekte Show ohne Pannen.
Some changes were introduced in the rules of the question round.
Wikipedia v1.0

Das passiert alles nur in seiner Vorstellung.
He's only suffering in his mind.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, in seiner Vorstellung bin das ich.
I suppose, in his mind, that must be me.
OpenSubtitles v2018

Doch in seiner Vorstellung ist er überall mit seinem Vater unterwegs.
Nonetheless, in his imagination he accompanies his Dad wherever he goes.
ParaCrawl v7.1

Hyperdub ist in seiner Vorstellung weniger ein Plattenlabel als vielmehr ein Virus.
In his mind Hyperdub is less a record label rather than a virus.
ParaCrawl v7.1

In seiner Vorstellung verband der Mensch das Wunderbare mit dem Göttlichen.
In its thought, the miraculous is associated with the Divine.
ParaCrawl v7.1

Es passiert in seiner Vorstellung, das die Glassform Gestalt annimmt.
It is in his mind's eye that the glass forms take shape.
ParaCrawl v7.1

In seiner Vorstellung war er ein Sohn Gottes, dem eine ruhmreiche Zukunft bestimmt war.
In his own imagination, he was a son of God destined for future glory.
OpenSubtitles v2018

In seiner verzerrten Vorstellung hat er dich an die dunkle Seite verloren, an sie.
In his warped perception, he lost you to the "dark side," which is she.
OpenSubtitles v2018

Archer akzeptierte das Eheleben bereitwillig, obwohl er in seiner ererbten Vorstellung über den Ehestand zurückfiel.
Archer embraced his new marriage even as he reverted to his old, inherited ideas about matrimony.
OpenSubtitles v2018

Für das Kind hat alles Leben und alles lebt in seiner Vorstellung als wäre es Realität.
For her everything has life and she lives in her imaginations as if they were realities.
ParaCrawl v7.1

In seiner Vorstellung waren die Fische, die er schuf, wie lebendige Wesen.
In his imagination, all fish, that he created, were like living beings.
ParaCrawl v7.1

Also glaubt er in seiner Vorstellung dass es legitim ist, dies zu verhindern.
Therefore, he believes in his own mind that he is justified in preventing this.
ParaCrawl v7.1

Als ich im Westen Irlands aufwuchs, wurde, wenn man spät abends nicht einschlafen konnte, empfohlen, man solle in seiner Vorstellung Schafe zählen.
When I was brought up in the west of Ireland if you could not sleep late at night it was recommended that in your imagination you should count sheep.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen für Ihre Beiträge und die Arbeit danken, die Sie zu diesem wichtigen Thema geleistet haben, um die Risiken zu vermeiden, die sich zusätzlich zu den ohnehin schwerwiegenden Folgen des Tschernobyl-Problems hätten ergeben können und die von Herrn Virrankoski in seiner einleitenden Vorstellung so treffend dargestellt wurden.
I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.
Europarl v8

Das gesamte Frauenwesen, das schon nach seiner Verheiratung für ihn eine neue, ihm bis dahin unbekannte Wichtigkeit erhalten hatte, wuchs jetzt in seiner Vorstellung zu einer solchen Höhe heran, daß er es mit seiner Einbildungskraft nicht mehr umfassen konnte.
That feminine world which since his marriage had received a new and unsuspected significance for him now rose so high in his estimation that his imagination could not grasp it.
Books v1

Auch in späteren Jahren sah er noch stolz auf diese Zeit zurück, die für ihn in seiner eigenen Vorstellung eine persönliche Bewährung darstellte.
In later years he looked back on his service with pride and he retained an interest in military and strategic subjects throughout his life.
Wikipedia v1.0

Natürlich hat das wahre Problem, dass die Linke mit Sarkozys Politik hat, seine Wurzeln in seiner Vorstellung von Frankreichs Beziehung zu den USA.
Of course, the left’s real quarrel with Sarkozy’s policy has at its roots in his conception of France’s relationship with the United States.
News-Commentary v14

Er sucht nach der idealen Frau, die man nicht finden kann und die nur in seiner Vorstellung existiert.
What he's looking for is an ideal woman, impossible to find and who exists only in his imagination.
OpenSubtitles v2018

Das findet sich in seiner Vorstellung, es müsse das Vollkostenprinzip angestrebt werden, anstatt von den Grenzkosten für jeden zusätzlichen Zug auszugehen.
This is borne out in his ideas that we should aim for full recovery of costs rather than expect extra charges for each additional train.
Europarl v8

Während er die Toten wiederbeleben konnte, konnte der junge Ned, die Unbelebten nur in seiner Vorstellung beleben.
Though he could reanimate the dead,young Ned could only animate the inanimate with his imagination.
OpenSubtitles v2018

In seiner Vorstellung mag Teal'c seine Verbindung mit uns gelöst haben... als er fortging, um Arkad zu töten.
In his mind, Teal'c may have severed his connections with us when he set out to kill Arkad.
OpenSubtitles v2018

Alles, was er berührt, sollte in seiner Vorstellung zum Leben erweckt werden, und das gilt auch für Sie.
Everything that he touches should come to life in his imagination, and this also applies to you.
CCAligned v1

Leidenschaftlich von der Umgestaltung der Welt träumend, konnte Skrjabin der Großtat nur jenen zurückgeben, als besaß, dass es in seiner Vorstellung moguschtschestwennejschim Waffen, - die Musik war.
Passionately dreaming of a world reorganisation, Skryabin could give to a great cause only what owned that in its representation was mogushchestvennejshim the weapon, - the music.
ParaCrawl v7.1

Denn er braucht die unmittelbare Anschauung für jedes Bild – außer für die figürlichen Szenen, die in seiner Vorstellung entstehen.
He needed the immediate perception for every picture – except for his figure paintings which were created from imagination.
ParaCrawl v7.1