Übersetzung für "Nach seiner vorstellung" in Englisch
Der
Grand
Sport
Matte
White
wurde
kurz
nach
seiner
Vorstellung
verkauft.
It
was
sold
soon
after
it
was
put
on
display.
Wikipedia v1.0
Er
traf
dann
die
Entscheidung
nach
seiner
eigenen
Vorstellung.
He
then
made
the
decision
according
to
his
own
vision.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ihrem
Kontakt,
Sie
wollen
ein
Treffen,
nach
seiner
Vorstellung.
Tell
your
contact
you
want
a
meeting,
to
take
place
at
his
discretion.
OpenSubtitles v2018
Änderungsantrag
24
sei
nach
seiner
Vorstellung
ein
guter
Ausweg
aus
dem
Streit.
Parliament
calls
on
the
Council
to
consider
the
idea
of
creating
a
Community-financed
European
Border
Guard
Corps,
which
would,
in
an
emergency
and
at
the
request
of
the
Member
States,
be
deployed
to
assist
national
authorities
temporarily
at
vulnerable
sections
of
the
EU's
external
borders
(24).
EUbookshop v2
Nach
seiner
Vorstellung
sollten
die
Eisenerzexporte
auf
100
Mio.
Jahrestonnen
beschränkt
werden.
In
its
opinion,
iron
ore
exports
should
be
confined
to
100
million
tons
annually.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Berater,
der
nach
seiner
Vorstellung
verschwindet.
I
am
not
one
of
those
consultants
who
disappear
after
the
show.
CCAligned v1
Jesus
beschrieb,
wie
dieser
Wandel
nach
seiner
Vorstellung
aussehen
soll.
Jesus
described
how
He
wants
this
walk
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vorstellung
seiner
Band
um
Bandleader
Helmut
Zerlett
moderierte
Schmidt
von
seinem
Schreibtisch
aus
weiter.
Schmidt
then
moved
to
Das
Erste
with
his
band
leader
Helmut
Zerlett,
but
without
his
sidekick
Manuel
Andrack.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Vorstellung
wird
die
Zukunft
des
Instituts
nicht
ganz
so
tief
liegen
wie
bisher.
His
idea
of
the
future
of
the
institute
is
not
quite
as
deep
as
previously.
ParaCrawl v7.1
In
Brasilien
sahen
32.000
Menschen
den
Film
innerhalb
der
ersten
30
Tage
nach
seiner
ersten
Vorstellung.
In
Brazil,
32,000
people
saw
the
film
within
the
first
30
days
of
its
screenings.
ParaCrawl v7.1
Als
junger
Abgeordneter
hatte
ich
im
Jahr
1957
gegen
den
Vertrag
von
Rom
gestimmt,
der
ersten
Etappe
eines
Prozesses,
der
nach
der
Vorstellung
seiner
Betreiber,
unter
anderen
Monnet
und
Coudenhove-Kalergi,
zu
den
Vereinigten
Staaten
von
Europa
führen
sollte,
jenem
Turm
von
Babel,
der
nur
auf
den
Trümmern
der
Nationen
und
an
erster
Stelle
meines
Vaterlandes,
Frankreich,
errichtet
werden
konnte.
As
a
young
member
of
parliament,
in
1957
I
voted
against
the
Treaty
of
Rome,
the
first
stage
of
a
process
which,
according
its
promoters,
Monnet
and
Coudenhove-Kalergi
among
others,
was
to
lead
to
the
United
States
of
Europe:
this
Tower
of
Babel
that
can
only
be
built
on
the
ruins
of
the
nations,
and
first
of
all
of
my
homeland,
France.
Europarl v8
Trotzdem
empfand
er,
während
er
seine
Studien
umdrehte,
die
Vorhänge
aufzog
und
das
Laken
abnahm,
eine
starke
Erregung,
um
so
mehr,
da,
obgleich
nach
seiner
Vorstellung
alle
vornehmen,
reichen
Russen
Esel
und
Dummköpfe
sein
mußten,
doch
Wronski
und
namentlich
Anna
ihm
gefielen.
But
in
spite
of
all
this,
as
he
turned
over
his
studies,
pulled
up
the
blinds,
and
withdrew
the
sheet
from
his
picture,
he
felt
very
excited
–
all
the
more
so
because,
though
he
regarded
distinguished
and
wealthy
Russians
as
mostly
beasts
and
fools,
Vronsky
and
especially
Anna
pleased
him.
Books v1
Das
Lied
wurde
nach
seiner
Vorstellung
auf
dem
Sängerfest
schnell
populär
und
auch
zum
"Kampflied"
für
Freiheit
und
Unabhängigkeit.
His
version
of
the
song
became
immensely
popular
during
the
"Sängerfest"
and
was
promoted
to
a
sort
of
"battle
song"
for
freedom
and
independence.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Vorstellung
wird
das
lebenslange
Lernen
dem
Erfordernis
der
Anpassung
an
den
neuen
Unternehmergeist
und
der
Pflege
der
neuen
sozialen
Fähigkeiten
dienen.
The
Committee
would
hope
that
it
would
cater
to
the
need
to
adapt
to
the
new
entrepreneurial
spirit
and
to
cultivate
new
social
skills.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Frage,
die
wir
stellen,
und
die
wir
dem
Kommissionspräsidenten
ganz
unverblümt
stellen,
lautet:
Wenn
es
keinen
Ausgleich
gibt,
wie
wird
dann
das
Problem
der
Diskrepanz
zwischen
den
schwächsten
und
den
stärksten
Regionen
gelöst,
mit
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
die
nach
seiner
Vorstellung
auf
den
Prinzipien
des
Marktes
basiert?
But
our
question,
which
we
put
very
directly
to
the
President
of
the
Commission,
is,
if
there
is
to
be
no
equalization,
how
is
the
problem
of
the
disparities
between
the
weaker
and
the
stronger
regions
to
be
resolved
with
an
economic
and
monetary
union
based,
as
is
the
case,
on
market
principles
?
EUbookshop v2
Der
erste
betrifft
den
Vorschlag,
dem
zufolge
ein
Kandidat
für
die
Präsidentschaft
der
Kommission
nach
seiner
Vorstellung
vor
dem
Parlament
eine
Erklärung
abgeben
muß.
The
report
is
also
completely
silent
on
the
fact
that
the
expansion
of
transplantation
medicine
is
being
pursued
at
the
cost
of
basic
health
care,
which
means
that
equitable
distribution
of
chances
of
life
cannot
be
achieved
either
nationally
or
internationally
with
transplantation
medicine.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
hat
er
riesige
Summen
Geld
investiert
und
eine
tägliche
Tageszeitung
nach
seiner
Vorstellung
geschaffen.
For
this
purpose
he
has
invested
large
sums
of
money
in
a
daily
newspaper
of
his
creation.
ParaCrawl v7.1
Diese
schändliche
Angelegenheit
ist
von
Stalin
konstruiert
worden,
doch
ihm
gelang
es
nicht,
sie
zu
Ende
zu
führen
(nach
seiner
Vorstellung),
und
deshalb
blieben
die
Ärzte
am
Leben.
He
did
not,
however,
have
the
time
in
which
to
bring
it
to
an
end
(as
he
conceived
that
end),
and
for
this
reason
the
doctors
are
still
alive.
All
of
them
have
been
rehabilitated.
ParaCrawl v7.1
Perkz
hatte
nach
seiner
schwachen
Vorstellung
beim
MSI
einen
schwierigen
Stand
bei
der
WM,
und
es
wurde
nicht
besser,
als
der
Jungler
von
Albus
NoX
Luna,
PVPStejos,
mit
Elise
um
ihn
herumtanzte.
Perkz
had
a
pretty
rough
Worlds
to
go
with
his
poor
MSI
performance,
and
it
didn't
help
when
Albus
NoX
Luna's
jungler
PVPStejos
ran
rings
around
him
on
Elise.
ParaCrawl v7.1
Nach
acht
Wochen
(und
vielen
Tagebuchseiten,
die
eine
Hälfte
des
Romans
ausmachen)
stirbt
die
Gefangene
an
einer
Lungenentzündung,
während
der
Entführer
zu
der
Überzeugung
kommt,
dass
er
ein
viel
schwächeres
Opfer
finden
muss,
um
es
nach
seiner
Vorstellung
formen
zu
können.
After
eight
weeks
(and
many
diary
entries,
which
make
up
half
the
novel),
the
prisoner
dies
of
pneumonia,
while
the
kidnapper
comes
to
the
conclusion
that
he
needs
to
find
a
much
weaker
victim
if
he
is
to
mould
her
after
his
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Nur
drei
Monate
nach
seiner
Vorstellung
liegen
Opel
bereits
über
55.000
Bestellungen
für
die
fünfte
Generation
des
Kleinwagens
vor.
Just
three
months
after
its
launch,
Opel
has
already
received
over
55,000
orders
for
the
fifth
generation
of
the
small
car.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
Type
Zero
(Null)
nach
dem
Jahr
seiner
Vorstellung
genannt,
dem
kaiserlichen
Jahr
2600
(1940).
It
was
named
the
Type
Zero
for
the
year
of
its
introduction,
Imperial
year
2600
(1940).
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Vorstellung
auf
der
CES
in
Las
Vegas
wurde
das
Thermo
–
das
erste
WLAN-Schläfenthermometer
–
sofort
zum
Hit.
Thermo
—
the
first
Wi-Fi
Connected
Temporal
Thermometer
—
was
a
huge
hit
after
it
was
unveiled
at
CES
in
Las
Vegas
last
week.
ParaCrawl v7.1