Übersetzung für "Nach seiner auffassung" in Englisch
Der
Ausschuß
führt
die
nach
seiner
Auffassung
prioritären
Bereiche
der
Zusammenarbeit
an:
The
ESC
takes
the
view
that
the
following
areas
of
cooperation
should
be
prioritized:
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
sei
die
beabsichtigte
Kontrollregelung
schwer
durchzuführen.
The
proposed
control
system
was,
he
thought,
difficult
to
enforce.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
begünstigt
diese
Strategie
die
Schaffung
eines
europäischen
Forschungsraums.
In
so
doing,
the
Committee
feels
that
the
strategy
strongly
supports
the
creation
of
a
European
research
area.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
begünstigt
diese
Strategie
die
Schaffung
eines
europäischen
Forschungsraums.
In
so
doing,
the
Committee
feels
that
the
strategy
strongly
supports
the
creation
of
a
European
research
area.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
habe
die
Kommission
nicht
das
Recht
das
Strafmaß
festzulegen.
In
his
view
the
European
Commission
did
not
have
the
right
to
lay
down
the
scale
of
penalties.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
müsse
eine
gute
Gesetzgebung
nicht
immer
an
Wettbewerbsfähigkeit
geknüpft
werden.
In
his
view
good
legislation
need
not
always
be
combined
with
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
sollte
ein
solch
komplexer
Bereich
Gegenstand
einer
gesonderten
Verordnung
sein.
In
its
view
such
a
complex
area
required
to
be
dealt
with
by
a
separate
regulation.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Auffassung
werde
das
Versandverfahren
nicht
gezielt
zum
Betrug
verwandt.
This
issue
arose
in
all
the
delegation's
meetings
with
the
customs
service.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
seiner
Partner
könnte
Logos
die
Schleusen
für
MultimediaAusbildungsmaterial
in
Europa
öffnen.
According
to
its
partners,
Logos
could
open
the
floodgates
for
multimedia
training
material
in
Europe.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Auffassung
widersprechesich
die
Kommission
in
ihren
Erläuterungen
selbst.
He
considered
that
the
explanations
putforward
by
the
Commission
were
self-contradictory.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Auffassung
wären
sie
genauer,
als
die
internationale
Erhebung.
He
thought
that
this
would
be
more
precise
than
an
International
survey.
EUbookshop v2
Die
genannten
Erhebungen
können
nach
seiner
Auffassung
den
prioritären
Datenbedarf
abdecken.
He
considered
that
these
surveys
would
be
sufficient
to
cover
the
priority
data
requirements.
EUbookshop v2
Positiv
ist
nach
seiner
Auffassung
die
theoretische
Fundierung
zu
bewerten.
He
regarded
the
theoretical
basis
as
positive.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Auffassung
sind
die
vorgelegten
Fragen
wie
folgt
zu
beantworten:
He
was
of
the
opinion
that
the
questions
referred
by
the
Hoge
Raad
should
be
answered
as
follows:
EUbookshop v2
Nach
seiner
Auffassung
wurde
der
Wert
eines
Kunstwerkes
durch
seinen
Preis
bestimmt.
In
his
mind,
the
value
of
a
piece
of
art
was
determined
by
its
price.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Auffassung
war
dieser
Triple
für
die
US-Biker
viel
zu
konservativ.
In
his
opinion
the
triple
for
the
US-biker
was
way
too
conservative.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Auffassung
wollen
diese
Minister
seine
Befugnisse
zurückdrängen
und
die
der
Staaten
wieder
herstellen.
According
to
Parliament,
the
ministers
want
to
diminish
its
powers
and
restore
those
of
the
Member
States.
Europarl v8
Nach
seiner
Auffassung
existieren
nur
Gegenstände,
die
mit
den
Sinnesorganen
wahrgenommen
werden
können.
The
ideas
of
the
theologian
are
closely
linked
with
those
of
the
philosopher.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Auffassung
ist
die
Hrafnkels
saga
"einer
der
vollkommensten
Kurzromane
der
Weltliteratur".
He
does,
however,
think
that
this
killing
was
among
the
worst
he
has
done
and
is
prepared
to
make
some
amends.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Auffassung
sind
die
Dinge
auch
als
Zeichen
zu
verstehen
(res
et
signa).
In
the
New
Testament
this
can
also
include
foreshadowing
of
people,
objects,
and
events.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Auffassung
sollten
Thermo-
und
Schüttguttransporte
auch
aus
dieser
Marktdefinition
ausgenommen
werden
[59].
In
addition,
many
large
international
operators
are
active
on
this
market
and
exert
significant
competitive
pressure
on
Norway
Post.
DGT v2019