Translation of "In seiner vorstellung" in English
In
seiner
Vorstellung
ist
das
Ideal
die
perfekte
Show
ohne
Pannen.
Some
changes
were
introduced
in
the
rules
of
the
question
round.
Wikipedia v1.0
Das
passiert
alles
nur
in
seiner
Vorstellung.
He's
only
suffering
in
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
in
seiner
Vorstellung
bin
das
ich.
I
suppose,
in
his
mind,
that
must
be
me.
OpenSubtitles v2018
Doch
in
seiner
Vorstellung
ist
er
überall
mit
seinem
Vater
unterwegs.
Nonetheless,
in
his
imagination
he
accompanies
his
Dad
wherever
he
goes.
ParaCrawl v7.1
Hyperdub
ist
in
seiner
Vorstellung
weniger
ein
Plattenlabel
als
vielmehr
ein
Virus.
In
his
mind
Hyperdub
is
less
a
record
label
rather
than
a
virus.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Vorstellung
verband
der
Mensch
das
Wunderbare
mit
dem
Göttlichen.
In
its
thought,
the
miraculous
is
associated
with
the
Divine.
ParaCrawl v7.1
Es
passiert
in
seiner
Vorstellung,
das
die
Glassform
Gestalt
annimmt.
It
is
in
his
mind's
eye
that
the
glass
forms
take
shape.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Vorstellung
war
er
ein
Sohn
Gottes,
dem
eine
ruhmreiche
Zukunft
bestimmt
war.
In
his
own
imagination,
he
was
a
son
of
God
destined
for
future
glory.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
verzerrten
Vorstellung
hat
er
dich
an
die
dunkle
Seite
verloren,
an
sie.
In
his
warped
perception,
he
lost
you
to
the
"dark
side,"
which
is
she.
OpenSubtitles v2018
Archer
akzeptierte
das
Eheleben
bereitwillig,
obwohl
er
in
seiner
ererbten
Vorstellung
über
den
Ehestand
zurückfiel.
Archer
embraced
his
new
marriage
even
as
he
reverted
to
his
old,
inherited
ideas
about
matrimony.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Kind
hat
alles
Leben
und
alles
lebt
in
seiner
Vorstellung
als
wäre
es
Realität.
For
her
everything
has
life
and
she
lives
in
her
imaginations
as
if
they
were
realities.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Vorstellung
waren
die
Fische,
die
er
schuf,
wie
lebendige
Wesen.
In
his
imagination,
all
fish,
that
he
created,
were
like
living
beings.
ParaCrawl v7.1
Also
glaubt
er
in
seiner
Vorstellung
dass
es
legitim
ist,
dies
zu
verhindern.
Therefore,
he
believes
in
his
own
mind
that
he
is
justified
in
preventing
this.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
im
Westen
Irlands
aufwuchs,
wurde,
wenn
man
spät
abends
nicht
einschlafen
konnte,
empfohlen,
man
solle
in
seiner
Vorstellung
Schafe
zählen.
When
I
was
brought
up
in
the
west
of
Ireland
if
you
could
not
sleep
late
at
night
it
was
recommended
that
in
your
imagination
you
should
count
sheep.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen
für
Ihre
Beiträge
und
die
Arbeit
danken,
die
Sie
zu
diesem
wichtigen
Thema
geleistet
haben,
um
die
Risiken
zu
vermeiden,
die
sich
zusätzlich
zu
den
ohnehin
schwerwiegenden
Folgen
des
Tschernobyl-Problems
hätten
ergeben
können
und
die
von
Herrn
Virrankoski
in
seiner
einleitenden
Vorstellung
so
treffend
dargestellt
wurden.
I
would,
therefore,
like
to
thank
you
for
your
contributions
and
for
the
work
you
have
done
on
this
issue,
which
is
essential
in
preventing
the
risks
that
could
have
arisen
in
addition
to
the
already
serious
effects
we
have
suffered
as
a
result
of
the
Chernobyl
disaster,
that
Mr
Virrankoski
has
expressed
so
well
in
his
initial
presentation.
Europarl v8
Das
gesamte
Frauenwesen,
das
schon
nach
seiner
Verheiratung
für
ihn
eine
neue,
ihm
bis
dahin
unbekannte
Wichtigkeit
erhalten
hatte,
wuchs
jetzt
in
seiner
Vorstellung
zu
einer
solchen
Höhe
heran,
daß
er
es
mit
seiner
Einbildungskraft
nicht
mehr
umfassen
konnte.
That
feminine
world
which
since
his
marriage
had
received
a
new
and
unsuspected
significance
for
him
now
rose
so
high
in
his
estimation
that
his
imagination
could
not
grasp
it.
Books v1
Auch
in
späteren
Jahren
sah
er
noch
stolz
auf
diese
Zeit
zurück,
die
für
ihn
in
seiner
eigenen
Vorstellung
eine
persönliche
Bewährung
darstellte.
In
later
years
he
looked
back
on
his
service
with
pride
and
he
retained
an
interest
in
military
and
strategic
subjects
throughout
his
life.
Wikipedia v1.0
Natürlich
hat
das
wahre
Problem,
dass
die
Linke
mit
Sarkozys
Politik
hat,
seine
Wurzeln
in
seiner
Vorstellung
von
Frankreichs
Beziehung
zu
den
USA.
Of
course,
the
left’s
real
quarrel
with
Sarkozy’s
policy
has
at
its
roots
in
his
conception
of
France’s
relationship
with
the
United
States.
News-Commentary v14
Er
sucht
nach
der
idealen
Frau,
die
man
nicht
finden
kann
und
die
nur
in
seiner
Vorstellung
existiert.
What
he's
looking
for
is
an
ideal
woman,
impossible
to
find
and
who
exists
only
in
his
imagination.
OpenSubtitles v2018
Das
findet
sich
in
seiner
Vorstellung,
es
müsse
das
Vollkostenprinzip
angestrebt
werden,
anstatt
von
den
Grenzkosten
für
jeden
zusätzlichen
Zug
auszugehen.
This
is
borne
out
in
his
ideas
that
we
should
aim
for
full
recovery
of
costs
rather
than
expect
extra
charges
for
each
additional
train.
Europarl v8
Während
er
die
Toten
wiederbeleben
konnte,
konnte
der
junge
Ned,
die
Unbelebten
nur
in
seiner
Vorstellung
beleben.
Though
he
could
reanimate
the
dead,young
Ned
could
only
animate
the
inanimate
with
his
imagination.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Vorstellung
mag
Teal'c
seine
Verbindung
mit
uns
gelöst
haben...
als
er
fortging,
um
Arkad
zu
töten.
In
his
mind,
Teal'c
may
have
severed
his
connections
with
us
when
he
set
out
to
kill
Arkad.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
er
berührt,
sollte
in
seiner
Vorstellung
zum
Leben
erweckt
werden,
und
das
gilt
auch
für
Sie.
Everything
that
he
touches
should
come
to
life
in
his
imagination,
and
this
also
applies
to
you.
CCAligned v1
Leidenschaftlich
von
der
Umgestaltung
der
Welt
träumend,
konnte
Skrjabin
der
Großtat
nur
jenen
zurückgeben,
als
besaß,
dass
es
in
seiner
Vorstellung
moguschtschestwennejschim
Waffen,
-
die
Musik
war.
Passionately
dreaming
of
a
world
reorganisation,
Skryabin
could
give
to
a
great
cause
only
what
owned
that
in
its
representation
was
mogushchestvennejshim
the
weapon,
-
the
music.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
braucht
die
unmittelbare
Anschauung
für
jedes
Bild
–
außer
für
die
figürlichen
Szenen,
die
in
seiner
Vorstellung
entstehen.
He
needed
the
immediate
perception
for
every
picture
–
except
for
his
figure
paintings
which
were
created
from
imagination.
ParaCrawl v7.1