Übersetzung für "In ihrem aufgabenbereich" in Englisch

Das liegt in Ihrem Aufgabenbereich als Berater.
It's within your remit as advisor.
OpenSubtitles v2018

Wir fördern die Eigenständigkeit unserer Mitarbeiter in ihrem Aufgabenbereich.
We promote the autonomy of our employees in their area of responsibility.
CCAligned v1

Die Gremien der Kammer handeln selbstständig in ihrem Aufgabenbereich.
The Chamber bodies conduct work from their scope of responsibilities independently.
ParaCrawl v7.1

Personalführung und Personalentwicklung liegen ebenfalls in Ihrem Aufgabenbereich.
Staff management and development are also important areas under your responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sie forschen in ihrem Aufgabenbereich und erbringen wissenschaftliche und technische Dienstleistungen.
They conduct research in their areas of responsibility and provide scientific and technical services.
ParaCrawl v7.1

Danach erhalten Sie eine individuelle Einarbeitung in Ihrem neuen Aufgabenbereich.
Subsequently, you will receive individual orientation in your new area of responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Er hörte sich so an, als wolle er etwas in Ihrem neuen Aufgabenbereich Kommunalverwaltung tun.
He sounded as if he wanted to do things about your new local government remit.
OpenSubtitles v2018

Somit liegt die operative Verantwortung der öffentlichen Arbeitsvermittlung sowie der arbeitsmarktlichen Maßnahmen in ihrem Aufgabenbereich.
Thus the operating responsibility for public placement services and for employment programmes falls within their jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Beide werden in ihrem gegenwärtigen Aufgabenbereich von Fachleuten aus der unerschöpflichen Kaderschmiede unserer revolutionären Lehrkräfte ersetzt.
They shall be replaced in their current tasks by professionals plucked from our inexhaustible reservoir of teachers and revolutionaries.
ParaCrawl v7.1

Es ist erforderlich, dass wir, während alle Institutionen in ihrem eigenen Aufgabenbereich und dem anderer Institutionen arbeiten müssen, alle zusammen für des gemeinsame europäische Wohl tätig sind.
It is essential that, while every institution has to work within the respect of its own competences and that of other institutions, we all work together for the common European good.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um der Kommissarin viel Glück in ihrem Aufgabenbereich zu wünschen, und sie bitten, unsere Arbeit zu erleichtern, indem sie keine Mittelbindungen ohne Haushaltsgrundlage aufnimmt, denn auf diese Weise wird es uns, wie ich meine, gelingen, im Interesse des Ziels, das uns allen Ansporn ist, effektiver zusammenzuarbeiten.
I would like to take this opportunity to wish the Commissioner luck in her duties and ask her to facilitate our work by not taking on commitments which have no budgetary support, because I believe that, by taking that approach, we will be able to cooperate more effectively in relation to the objective that inspires us all.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Behörden, die in ihrem umweltbezogenen Aufgabenbereich von dem Projekt berührt sein könnten, die Möglichkeit haben, ihre Stellungnahme zu den Angaben des Projektträgers und zu dem Antrag auf Genehmigung abzugeben.
Member States shall take the measures necessary to ensure that the authorities likely to be concerned by the project by reason of their specific environmental responsibilities are given an opportunity to express their opinion on the information supplied by the developer and on the request for development consent.
DGT v2019

Die lettischen Institutionen sind so angelegt, daß die verschiedenen Gewalten in ihrem Aufgabenbereich klare Grenzen haben und zusammenarbeiten.
The Latvian institutions work smoothly, the various authorities being mindful of the limits of their powers and of the need for cooperation.
TildeMODEL v2018

Jede Institution wird ihre eigenen Projekte in ihrem Aufgabenbereich finanzieren und von Fall zu Fall Kofinanzierungsmöglichkeiten prüfen.
Each institution will finance their own projects within the sector scope with co-financing opportunities being examined in a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten bestimmen die zu konsultierenden Behörden, die in ihrem umweltbezogenen Aufgabenbereich von den durch die Durchführung des Plans oder Programms verursachten Umweltauswirkungen betroffen sein könnten.
Member States shall designate the authorities to be consulted which, by reason of their specific environmental responsibilities, are likely to be concerned by the environmental effects of implementing plans and programmes.
EUbookshop v2

Die Ausschüsse sollen auch die Aufmerksamkeit der Kommission auf bestimmte oder neue Probleme lenken, die in ihrem Aufgabenbereich liegen und die sie als bestehende oder potenzielle Risiken für die drei genannten Gebiete halten, wobei sie völlig unabhängig von Aspekten des Risikomanagements agieren können.
The Committees are also asked to draw the Commission’s attention to specific or emerging problems falling within their remit which they consider may pose an actual or potential risk to these three areas, while being clearly independent of risk management-related activities.
EUbookshop v2

Bei der Umsetzung unserer Compliance-Maßnahmen bieten wir gezielte Trainings- und Plattformen an, um die Mitarbeiter/innen bei der Aneignung unserer Verhaltensgrundsätze in ihrem jeweiligen Aufgabenbereich zu unterstützen.
For implementing our compliance-guidelines, we offer specific trainings and platforms to support our employees in executing our behaviour principles in their areas of responsibility.
CCAligned v1

Investoren, Bauherren, Architekten und Planer, die Bauausführenden und die Bauprodukte herstellende Industrie sind gleichermaßen gefordert, jeweils in ihrem Aufgabenbereich das Bestmögliche zur Bewältigung der spannenden Aufgabe "Bauen im Bestand" zu leisten.
Investors, developers, architects and planners, construction companies and the construction industry are all equally challenged to do their best within their individual fields of expertise to master the fascinating issues of "renovation and renewal".
ParaCrawl v7.1

Und es wäre in ihrer Position und in ihrem Aufgabenbereich auch unverantwortlich, wenn sie dies nicht täten.
They would be irresponsible to their position and duties if they were to do any less.
ParaCrawl v7.1

Dementspreched könnte der Kontrast zwischen der EZB und der Fed nicht deutlicher sein – die Fed steht kurz vor einer weiteren Zinsanhebung um 25 Bp im nächsten Monat und die EZB ist potenziell in der Position, Finanzinstitutionen in ihrem Aufgabenbereich weitere Notfallliquiditätsunterstützung in den nächsten Monaten bereitstellen zu müssen.
Accordingly, the juxtaposition between the ECB and the Fed could not be more apparent now, with the Fed on the cusp of raising rates by 25-bps again next month, and the ECB being in the potential position to needing to provide emergency liquidity assistance to financial institutions under its purview.
ParaCrawl v7.1

Rufen Sie Ihre Manager dazu auf, Eigenverantwortung in ihrem Aufgabenbereich zu übernehmen, indem sie über die flexible Datenübersicht Informationen zur Leistungsbereitschaft und Einbindung ihres Teams einsehen können.
Encourage managers to take ownership over their personal performance by providing them with a flexible overview of their team’s engagement data.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt auf der Anerkennung der Leistung, dem Qualifizierungsangebot und der Hilfestellung für die Mitarbeiter, damit sie die Ziele in ihrem Aufgabenbereich erreichen und ihre Qualifikationen steigern können.
The emphasis is on recognition of achievements, providing training and support to staff to enable them achieve work goals and improve individual competencies.
ParaCrawl v7.1

Das speziell entwickelte Programm verfolgt das Ziel, Studierende für aktuelle und zukünftige Herausforderungen in ihrem Aufgabenbereich durch eine Verknüpfung von Theorie und Praxis auszubilden.
The purpose of the specially developed program is to train students for current and future challenges in their area of work through a combination of theory and practice.
ParaCrawl v7.1

Dann ist der Direkteinstieg für Sie genau richtig – denn hier übernehmen Sie sofort Verantwortung in Ihrem Aufgabenbereich.
Then a direct appointment is the perfect choice for you, since it allows you to immediately take on responsibilities in your field of expertise.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel, das sie verfolgt, besteht darin, in ihrem Aufgabenbereich dem slowakischen Volk auf die bestmögliche Art zu dienen.
Her main goal is to serve as best she can within her area of responsibility the Slovak people.
ParaCrawl v7.1

Auf Vorschlag der unter dem alten Namen wieder Finanzministerium genannten Institution, die sich auch in ihrem Aufgabenbereich auf die Finanzierung des Haushalts und als dessen wichtigstem Element auf die Effizienz und Gerechtigkeit des Steuersystems konzentrierte, wurde ab 1. Januar 2019, wenn auch nicht in dem von uns vorgeschlagenen vollen Wirkungsbereich das System der Körperschaftsteuerzahlung als Organschaft eingeführt, während uns das Steuerpaket vom Sommer dieses Jahres die Löschung des Systems der Aufstockung der Körperschaftsteuer brachte.
Based on the recommendation of the institution now called again by its old name, the “Ministry of Finance”, which in terms of tasks now concentrates on funding the budget and, particularly, the efficiency and fairness of the tax system, from 1 January 2019 the corporate tax group system was implemented, even if not to the fullest extent as recommended by us, while the summer tax law amendments this year saw the cancellation of the corporate tax top-up system.
ParaCrawl v7.1