Übersetzung für "In fluss bringen" in Englisch

Das Leben wieder in Fluss bringen.
Bring balance back to your life.
CCAligned v1

Den Wertstrom in Fluss bringen und halten (End-2-End)
Bring and keep the flow of value into flux (end-2-end)
CCAligned v1

Ziel der Behandlung ist es, die blockierte Energie wieder in Fluss zu bringen und die Meridiane in ihrer Gesamtheit zu harmonisieren.
The aim of the treatment is to get blocked energy flowing again and harmonise the body's meridians as a whole.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel im Huna ist, Bewusstsein und Unterbewusstsein in Einklang zu bringen, Blockaden aufzulösen, die Energie in Fluss zu bringen.
It is the expressed goal of Huna to align the Conscious and Unconscious mind, dissolve blocks and get the energy flowing.
CCAligned v1

Für das erste Projekt sollen vier Fischpassagen im Mustion, im Südwesten Finnlands, gebaut werden, um die bedrohten Meerforellen zurück in den Fluss zu bringen.
The first project is planned in the Mustionriver, in Southwest-Finland, where 4 fish passages should be built to enable the endangered Sea Trout to return to the river.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Abschnitt zu erreichen, nach 3 Stunden Autofahrt von Boquete durch den wunderschönen Nebelwald, müssen Rafter nur ca. 15 Minuten bergab wandern, und den Führern helfen, den Raft in den Fluss zu bringen.
To reach this section, for example, after a 3 hour drive from Boquete through gorgeous cloud forest views, rafters only have to hike for around 15 minutes downhill and assist the guides to get the rafts to the river.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Gymnastik ist, unsere innere Energie, das Qi in Fluss zu bringen und die eventuellen Blockaden und den Stress zu lösen.
The aim is to make the Chi, the inner energy, flow and remove blockades.
ParaCrawl v7.1

Manchmal gibt es in einem Raum zu viele Optionen oder Offenheit – ein erfolgreiches Kunstobjekt würde diese in einen klaren Fluss bringen, Gegensätze binden, unvereinbare Konzepte oder Richtungen auflösen.
Sometimes too many options or open- endedness exist in a room —a successful art object would settle these into a clear flow, tie opposites, resolve irreconcilable concepts or directions.
ParaCrawl v7.1

Dieser Refus war um so merkwürdiger, als sogar zwei Sezessionisten in die Jury gewählt waren, die die Stagnation sozusagen wieder in Fluss bringen sollten.
This refuse was all the more strange as even two secessionists had been elected into the jury who should get the stagnation going again so to speak.
ParaCrawl v7.1

Steine aus dem Weg zu räumen, Gefühle wieder in den Fluss zu bringen und neue Schritte in eine selbstbestimmte Richtung zu gehen.
Moving stones out of the way, getting feelings back into flow and to taking new steps in a self-determined direction.
CCAligned v1

Von Mali Ston gingen die Schiffe weg, die das Salz nach Bosnien und Serbien via dem Neretva-Fluss in Gang bringen.
Mali Ston left the boats forwarding salt to Bosnia and Serbia, via the Neretva river.
ParaCrawl v7.1

Freilich genügen auch zuschüssige Produktionsmittel und zuschüssige Lebensmittel für die Arbeiter nicht, es sind noch zuschüssige Arbeitskräfte erforderlich, um die erweiterte Reproduktion in Fluss zu bringen.
Additional means of production, however, and additional consumer goods for the workers alone are not sufficient; to get enlarged reproduction really going, additional labour is also required.
ParaCrawl v7.1

Er ist der Meinung, dass es Kaganowitsch gelungen ist, die organisatorische Arbeit der Partei in Fluss zu bringen, glaubt aber, dass das Überwiegen organisatorischer Methoden in der Arbeit des Genossen Kaganowitsch eine normale Arbeit unmöglich mache.
He thinks that Kaganovich has succeeded in putting Party organisation work on proper lines, but he considers that the predominance of the organisational element in Comrade Kaganovich's methods renders normal work impossible.
ParaCrawl v7.1

Meinen weiteren Aufenthalt nahm ich nun teils in Paris, teils in Genf und Zürich, um von hier aus die Be­wegung meiner Richtung in Fluss bringen zu können.
Henceforward I lived partly in Paris and partly in Genf and Zurich, in order from these places to guide the movement in my direction.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projektes war es, die Forelle und den europäischen Flusskrebs zurück in den Fluss zu bringen.
The aim of the project has been to bring trout and European crayfish back to the river.
ParaCrawl v7.1

Vergangenheit zieht ihre Spur in die Oberfläche des Augenblicks, wo sich die Bikinimenschen ins Geschehen einmischen, eins ins andere, Übergänge verwischen, auftreten, abtreten, alles miteinander in einen Fluss bringen, um die Gegenwart als Schicksalswucht, noch nicht erfahren, aber kurz drauf und dran, zu erfassen.
The past draws its trace along the surface of the moment, where the bikini people mix into events, one into another. The transitions blur, arise, retreat, bringing everything together into a flow. The present is a stroke of fate, not yet experienced, but on the brink of being grasped.
ParaCrawl v7.1

Eine gestikulierende, in allen Tonarten durcheinander schreiende, wildbewegte Masse, darüber einen harmlosen alten Onkel, der sich im Schweiße seines Angesichts bemühte, durch heftiges Schwingen einer Glocke und bald begütigende, bald ermahnende ernste Zurufe die Würde des Hauses wieder in Fluss zu bringen.
A wild gesticulating mass screaming all at once in every different key, presided over by a goodnatured old uncle who was striving in the sweat of his brow to revive the dignity of the House by violently ringing his bell and alternating gentle reproofs with grave admonitions.
ParaCrawl v7.1

Wesentliches in Fluss bringen!
Let your solutions flow!
ParaCrawl v7.1

Dies wird dir dabei helfen, den Rhythmus deines Atems zu spüren, und es wird ihn mehr in Fluss bringen.
This will help you feel the rhythm of your breath and will make it more fluid.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste therapeutische Ziel besteht aus diesem Grund darin, das energetische Potenzial des Körpers auszugleichen, das Qi also wieder in den Fluss zu bringen.
As a result, the most important therapeutic aim is to balance the energetic potential of the body, and thus to get Qi flowing again.
ParaCrawl v7.1

Wie uns dieser Versuch aus der Schwierigkeit heraushelfen, d.h. die Akkumulation in Fluss bringen soll, ist nicht ganz klar.
It is not quite clear how this can help us over the hurdle, help to get accumulation going.
ParaCrawl v7.1

Wie wollen wir das alles in Fluß bringen ?
But there can be no doubt that one of our tasks in the future will be to ensure that the various policies we propose are consistent with each other.
EUbookshop v2