Translation of "In fluss bringen" in English
Das
Leben
wieder
in
Fluss
bringen.
Bring
balance
back
to
your
life.
CCAligned v1
Den
Wertstrom
in
Fluss
bringen
und
halten
(End-2-End)
Bring
and
keep
the
flow
of
value
into
flux
(end-2-end)
CCAligned v1
Ziel
der
Behandlung
ist
es,
die
blockierte
Energie
wieder
in
Fluss
zu
bringen
und
die
Meridiane
in
ihrer
Gesamtheit
zu
harmonisieren.
The
aim
of
the
treatment
is
to
get
blocked
energy
flowing
again
and
harmonise
the
body's
meridians
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
im
Huna
ist,
Bewusstsein
und
Unterbewusstsein
in
Einklang
zu
bringen,
Blockaden
aufzulösen,
die
Energie
in
Fluss
zu
bringen.
It
is
the
expressed
goal
of
Huna
to
align
the
Conscious
and
Unconscious
mind,
dissolve
blocks
and
get
the
energy
flowing.
CCAligned v1
Für
das
erste
Projekt
sollen
vier
Fischpassagen
im
Mustion,
im
Südwesten
Finnlands,
gebaut
werden,
um
die
bedrohten
Meerforellen
zurück
in
den
Fluss
zu
bringen.
The
first
project
is
planned
in
the
Mustionriver,
in
Southwest-Finland,
where
4
fish
passages
should
be
built
to
enable
the
endangered
Sea
Trout
to
return
to
the
river.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Abschnitt
zu
erreichen,
nach
3
Stunden
Autofahrt
von
Boquete
durch
den
wunderschönen
Nebelwald,
müssen
Rafter
nur
ca.
15
Minuten
bergab
wandern,
und
den
Führern
helfen,
den
Raft
in
den
Fluss
zu
bringen.
To
reach
this
section,
for
example,
after
a
3
hour
drive
from
Boquete
through
gorgeous
cloud
forest
views,
rafters
only
have
to
hike
for
around
15
minutes
downhill
and
assist
the
guides
to
get
the
rafts
to
the
river.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Gymnastik
ist,
unsere
innere
Energie,
das
Qi
in
Fluss
zu
bringen
und
die
eventuellen
Blockaden
und
den
Stress
zu
lösen.
The
aim
is
to
make
the
Chi,
the
inner
energy,
flow
and
remove
blockades.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
gibt
es
in
einem
Raum
zu
viele
Optionen
oder
Offenheit
–
ein
erfolgreiches
Kunstobjekt
würde
diese
in
einen
klaren
Fluss
bringen,
Gegensätze
binden,
unvereinbare
Konzepte
oder
Richtungen
auflösen.
Sometimes
too
many
options
or
open-
endedness
exist
in
a
room
—a
successful
art
object
would
settle
these
into
a
clear
flow,
tie
opposites,
resolve
irreconcilable
concepts
or
directions.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Refus
war
um
so
merkwürdiger,
als
sogar
zwei
Sezessionisten
in
die
Jury
gewählt
waren,
die
die
Stagnation
sozusagen
wieder
in
Fluss
bringen
sollten.
This
refuse
was
all
the
more
strange
as
even
two
secessionists
had
been
elected
into
the
jury
who
should
get
the
stagnation
going
again
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Steine
aus
dem
Weg
zu
räumen,
Gefühle
wieder
in
den
Fluss
zu
bringen
und
neue
Schritte
in
eine
selbstbestimmte
Richtung
zu
gehen.
Moving
stones
out
of
the
way,
getting
feelings
back
into
flow
and
to
taking
new
steps
in
a
self-determined
direction.
CCAligned v1
Von
Mali
Ston
gingen
die
Schiffe
weg,
die
das
Salz
nach
Bosnien
und
Serbien
via
dem
Neretva-Fluss
in
Gang
bringen.
Mali
Ston
left
the
boats
forwarding
salt
to
Bosnia
and
Serbia,
via
the
Neretva
river.
ParaCrawl v7.1
Freilich
genügen
auch
zuschüssige
Produktionsmittel
und
zuschüssige
Lebensmittel
für
die
Arbeiter
nicht,
es
sind
noch
zuschüssige
Arbeitskräfte
erforderlich,
um
die
erweiterte
Reproduktion
in
Fluss
zu
bringen.
Additional
means
of
production,
however,
and
additional
consumer
goods
for
the
workers
alone
are
not
sufficient;
to
get
enlarged
reproduction
really
going,
additional
labour
is
also
required.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Meinung,
dass
es
Kaganowitsch
gelungen
ist,
die
organisatorische
Arbeit
der
Partei
in
Fluss
zu
bringen,
glaubt
aber,
dass
das
Überwiegen
organisatorischer
Methoden
in
der
Arbeit
des
Genossen
Kaganowitsch
eine
normale
Arbeit
unmöglich
mache.
He
thinks
that
Kaganovich
has
succeeded
in
putting
Party
organisation
work
on
proper
lines,
but
he
considers
that
the
predominance
of
the
organisational
element
in
Comrade
Kaganovich's
methods
renders
normal
work
impossible.
ParaCrawl v7.1
Meinen
weiteren
Aufenthalt
nahm
ich
nun
teils
in
Paris,
teils
in
Genf
und
Zürich,
um
von
hier
aus
die
Bewegung
meiner
Richtung
in
Fluss
bringen
zu
können.
Henceforward
I
lived
partly
in
Paris
and
partly
in
Genf
and
Zurich,
in
order
from
these
places
to
guide
the
movement
in
my
direction.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
war
es,
die
Forelle
und
den
europäischen
Flusskrebs
zurück
in
den
Fluss
zu
bringen.
The
aim
of
the
project
has
been
to
bring
trout
and
European
crayfish
back
to
the
river.
ParaCrawl v7.1
Vergangenheit
zieht
ihre
Spur
in
die
Oberfläche
des
Augenblicks,
wo
sich
die
Bikinimenschen
ins
Geschehen
einmischen,
eins
ins
andere,
Übergänge
verwischen,
auftreten,
abtreten,
alles
miteinander
in
einen
Fluss
bringen,
um
die
Gegenwart
als
Schicksalswucht,
noch
nicht
erfahren,
aber
kurz
drauf
und
dran,
zu
erfassen.
The
past
draws
its
trace
along
the
surface
of
the
moment,
where
the
bikini
people
mix
into
events,
one
into
another.
The
transitions
blur,
arise,
retreat,
bringing
everything
together
into
a
flow.
The
present
is
a
stroke
of
fate,
not
yet
experienced,
but
on
the
brink
of
being
grasped.
ParaCrawl v7.1
Eine
gestikulierende,
in
allen
Tonarten
durcheinander
schreiende,
wildbewegte
Masse,
darüber
einen
harmlosen
alten
Onkel,
der
sich
im
Schweiße
seines
Angesichts
bemühte,
durch
heftiges
Schwingen
einer
Glocke
und
bald
begütigende,
bald
ermahnende
ernste
Zurufe
die
Würde
des
Hauses
wieder
in
Fluss
zu
bringen.
A
wild
gesticulating
mass
screaming
all
at
once
in
every
different
key,
presided
over
by
a
goodnatured
old
uncle
who
was
striving
in
the
sweat
of
his
brow
to
revive
the
dignity
of
the
House
by
violently
ringing
his
bell
and
alternating
gentle
reproofs
with
grave
admonitions.
ParaCrawl v7.1
Wesentliches
in
Fluss
bringen!
Let
your
solutions
flow!
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dir
dabei
helfen,
den
Rhythmus
deines
Atems
zu
spüren,
und
es
wird
ihn
mehr
in
Fluss
bringen.
This
will
help
you
feel
the
rhythm
of
your
breath
and
will
make
it
more
fluid.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
therapeutische
Ziel
besteht
aus
diesem
Grund
darin,
das
energetische
Potenzial
des
Körpers
auszugleichen,
das
Qi
also
wieder
in
den
Fluss
zu
bringen.
As
a
result,
the
most
important
therapeutic
aim
is
to
balance
the
energetic
potential
of
the
body,
and
thus
to
get
Qi
flowing
again.
ParaCrawl v7.1
Wie
uns
dieser
Versuch
aus
der
Schwierigkeit
heraushelfen,
d.h.
die
Akkumulation
in
Fluss
bringen
soll,
ist
nicht
ganz
klar.
It
is
not
quite
clear
how
this
can
help
us
over
the
hurdle,
help
to
get
accumulation
going.
ParaCrawl v7.1
Wie
wollen
wir
das
alles
in
Fluß
bringen
?
But
there
can
be
no
doubt
that
one
of
our
tasks
in
the
future
will
be
to
ensure
that
the
various
policies
we
propose
are
consistent
with
each
other.
EUbookshop v2