Übersetzung für "In einer einheit" in Englisch

Sie kann helfen, in einer diversen Welt Einheit wirkungsvoll zu erreichen.
It can help achieve unity effectively in a world of diversity.
Europarl v8

Wir wollen es auch gemeinsam in einer Einheit, die der Verbraucher versteht.
We also all want it to be in a unit that consumers understand.
Europarl v8

Während des Unabhängigkeitskrieges diente Stanley Griswold in einer Einheit der Miliz.
Born in Torrington, Connecticut, Griswold served in the militia during the Revolutionary War.
Wikipedia v1.0

Eine schwere Bradykardie sollte symptomatisch in einer spezialisierten Einheit behandelt werden.
Severe bradycardia should be treated symptomatically in a specialised environment.
EMEA v3

Während des Bürgerkrieges diente er in einer Freiwilligen-Einheit aus New Mexico.
During the American Civil War, he served under Colonel Kit Carson, in the New Mexico Volunteers.
Wikipedia v1.0

Transferprobleme in einer großen politischen Einheit sind ein Kernproblem des Föderalismus.
Problems of transfers in a large political unit are at the heart of federalism.
News-Commentary v14

Sie ist vielleicht in einer anderen Einheit.
Uh... she might be in another unit.
OpenSubtitles v2018

In einer Krise ist Einheit die einzige Lösung.
Unity is the only solution in times of crisis.
OpenSubtitles v2018

Er kämpfte in einer Einheit... - ... um die Ideale...
Korea, Vietnam and Washington, he fought as part of a unit to preserve the ideals...
OpenSubtitles v2018

Und woher wisst ihr, dass ihr in einer schlechten Einheit dient?
And how do you know if you're in a bad unit?
OpenSubtitles v2018

Du bist mein Partner in einer multikulturellen Einheit?
You are gonna be my partner in a black-and-white unit?
OpenSubtitles v2018

Während seiner Wehrpflicht arbeitete er in einer Elite-Einheit mit Telekommunikationssystemen und mobiler Kommunikation.
During his military service obligation, he was assigned to an elite R&D unit where he worked on protects involving with telecommunication systems and wireless communications.
WikiMatrix v1

Die gezählten Abschnitte werden in einer Transfer-Einheit 27 gespeichert.
The counted segments are then stored in a transfer unit 27.
EuroPat v2

Zunächst wird in einer Einheit FTG der grundsätzliche Fahrertyp bestimmt.
First of all, the basic driver type is determined in a unit FTG.
EuroPat v2

Dieses Signal wird in einer elektronischen Einheit 65 bearbeitet und verstärkt.
This signal is processed and amplified in an electronic unit 65 .
EuroPat v2

Bei der bekannten Kraftstoffpumpe sind die beiden Ventileinrichtungen in einer kompakten Einheit untergebracht.
In the known fuel pump, the two valve devices are accommodated in a compact unit.
EuroPat v2

Durch das FS-Segment ist die Feature-bezogene Logik somit in einer einzigen Software-Einheit zentralisiert.
The feature-related logic is thus centralized, by the FS segment, in a single software unit.
EuroPat v2

In einer darauffolgenden Einheit SEIEV werden die zusätzlichen Parameter in den extra_information_slices bestimmt.
The additional parameters in the extra information slices are determined in a subsequent unit SEIEV.
EuroPat v2

Ich war drei Jahre bei den Marines, in einer WMD-Einheit im Irak.
I was in the marines for three years, on a wmd squad in Iraq.
OpenSubtitles v2018

Ich war drei Jahre im Irak, in einer WMD-Einheit.
I was in Iraq for three years, on a wmd squad.
OpenSubtitles v2018

Unter perfekten Voraussetzungen wäre Ihre Einbeziehung in eine Belobigung einer Einheit... unorthodox.
Now, under perfect circumstances, including you in a Unit Citation would be... Well, unorthodox.
OpenSubtitles v2018

Einer in unserer Einheit brachte das Herz einer Ziege zum Stillstand.
One of our unit's stopped the heart of a goat.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mudjahedin in einer Einheit Gläubiger, hier in Los Angeles.
I am a mujahid man in a faithful unit here in los angeles.
OpenSubtitles v2018

Das Sumpfprodukt der Heißabscheider wird in einer mehrstufigen Flash-Einheit entspannt.
The liquid product from the hot separator is depressurized in a multistage flash unit.
EuroPat v2

Diese Prüfung wird in einer Einheit 15 durchgeführt.
This examination is carried out in a unit 15.
EuroPat v2

Aber wir können die Zeit in einer gemeinsamen Einheit schreiben.
But we can make this so it's all in one unit of time.
QED v2.0a