Übersetzung für "In diesem ausnahmefall" in Englisch
In
diesem
Ausnahmefall
wird
das
jeweils
andere
Gleichungspaar
verwendet.
In
the
event
of
this
exception,
the
respective
other
pair
of
equations
will
be
used.
EuroPat v2
In
diesem
Ausnahmefall
besteht
die
Wandfläche
nicht
mehr
aus
einem
einzigen
Flächenmodultyp.
In
this
exceptional
case,
the
wall
surface
is
no
longer
constructed
from
a
single
type
of
module.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Ausnahmefall
erhält
der
Benutzer
keine
Information
über
die
empfohlene
Putzzeitdauer.
In
these
cases,
too,
the
operator
does
not
receive
any
information
about
the
recommended
cleaning
time.
EuroPat v2
In
diesem
Ausnahmefall
sollten
wir
uns
über
unsere
eigenen
politischen
und
bürokratischen
Schranken
hinwegsetzen.
Let
us
for
once
overstep
our
own
political
and
bureaucratic
boundaries.
Europarl v8
In
diesem
Ausnahmefall
müssen
außergewöhnliche
Führungsqualitäten
gezeigt
und
Wege
jenseits
des
formalen
Pfades
beschritten
werden.
This
exceptional
case
calls
for
exceptional
leadership
and
exceptional
action,
going
outside
the
normal
channels.
Europarl v8
Obwohl
ich
grundsätzlich
die
Letzte
bin,
die
einer
weiteren
Aufgabenübertragung
an
die
EU
das
Wort
spricht,
in
diesem
Ausnahmefall
ist
sie
gerechtfertigt,
denn
bei
dem
Schutz
der
europäischen
Gelder
haben
alle
-
und
ich
betone
alle
-
bisher
in
der
Verantwortung
stehenden
Organe
kläglich
versagt,
allen
voran
die
gegenwärtige
Kommission,
die
sich
bei
dieser
Aufgabe
in
verbalen
Kraftausdrücken
erschöpft.
Although
in
principle
I
would
be
the
last
person
to
advocate
a
further
transfer
of
powers
to
the
EU,
in
this
exceptional
case
it
is
justified
because
all
-
and
I
stress
all
-
the
bodies
that
have
been
responsible
for
the
protection
of
European
money
up
until
now
have
failed
lamentably,
most
of
all
the
present
Commission,
which
is
being
reduced
by
this
task
to
throwing
around
verbal
abuse.
Europarl v8
In
diesem
Ausnahmefall
erforderte
ein
komplexes
aber
unzureichendes
Dossier
mehr
Zeit
für
die
Prüfung
und
Rücksprache
mit
den
Berichterstattern
und
führte
schließlich
zu
einer
Zurückweisung
wegen
Unvollständigkeit.
The
target
period
of
15
days
set
for
80
per
cent
of
the
applications
laid
down
in
the
1997
work
plan
was
met
with
one
exception
(18
days),
where
a
complex
but
deficient
dossier
required
more
review
time
and
consultation
with
the
rapporteurs,
leading
to
an
invalidation.
EMEA v3
Es
besteht
deshalb
Einvernehmen
darüber,
daß
in
diesem
Ausnahmefall
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
Mittel
vorgesehen
werden
muß,
die
aufgrund
der
Beschlüsse
der
Gemeinschaft
bereitgestellt
werden.
Whereas
it
is
therefore
agreed
that,
in
this
exceptional
case,
a
contribution
by
means
of
Community
co-financing
should
be
provided
for
within
the
limits
of
the
resources
made
available
under
the
Community's
decisions;
JRC-Acquis v3.0
Es
besteht
deshalb
Einvernehmen
darüber,
dass
in
diesem
Ausnahmefall
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
Mittel
vorgesehen
werden
muss,
die
aufgrund
der
Beschlüsse
der
Gemeinschaft
bereitgestellt
werden.
Whereas
it
is
therefore
agreed
that,
in
this
exceptional
case,
a
contribution
by
means
of
Community
co-financing
should
be
provided
for
within
the
limits
of
the
resources
made
available
under
the
Community's
decisions;
TildeMODEL v2018
Obgleich
der
Entwurf
einer
In-vitro-Methode
für
Hautreizungstests
auf
Ebene
der
OECD
noch
debattiert
wird,
ist
es
in
diesem
Ausnahmefall
angezeigt,
Methode
B
46
in
die
Verordnung
einzubeziehen.
Although
a
draft
in
vitro
test
method
for
skin
irritation
is
still
under
discussion
within
the
OECD,
it
is
appropriate
in
this
exceptional
case
to
include
method
B
46
in
this
Regulation.
DGT v2019
Falls
die
für
die
Sicherheitszertifizierung
zuständigen
Behörden
die
Zertifizierung
eines
neuen
Geräts
ausnahmsweise
wegen
überholten
Sicherheitsmechanismen
verweigern,
wird
die
Bauartgenehmigung
in
diesem
bestimmten
Ausnahmefall
weiterhin
erteilt,
falls
keine
der
Verordnung
entsprechende
Alternativlösung
besteht.
In
the
exceptional
circumstance
that
the
security
certification
authorities
refuse
to
certify
new
equipment
on
the
grounds
of
obsolescence
of
the
security
mechanisms,
type
approval
shall
continue
to
be
granted
only
in
this
specific
and
exceptional
circumstance,
and
when
no
alternative
solution,
compliant
with
the
Regulation,
exists’.
DGT v2019
In
diesem
Ausnahmefall
ist
eine
Bestimmung
der
Rollage
mit
diesem
Verfahren
nicht
möglich,
da
trotz
Rollbewegung
keine
Feldstärkeänderungen
quer
zur
Flugbahn
auftreten.
In
this
exceptional
case,
a
determination
of
the
determination
of
the
position
of
roll
is
not
possible
by
this
method,
since,
despite
the
rolling
movement,
no
changes
in
field
strength
transverse
to
the
flight
path
take
place.
EuroPat v2
In
diesem
seltenen
Ausnahmefall
greife
mangels
einer
anderen
Lösung
die
Vorschrift
nicht
ein,
und
beide
Gerichte
könnten
ihr
Verfahren
fortsetzen.
Since
there
was
no
other
solution,
in
that
rare,
exceptional
case
the
provision
did
not
apply
and
both
courts
could
continue
their
proceedings.
EUbookshop v2
In
diesem
Ausnahmefall
und
unter
genau
festgelegten
Bedingungen
können
wir
jedoch
die
vom
Rat
vorgelegte
Lösung
akzeptieren,
derzufolge
1.500
Mio.
Ecu
aus
Mitteln,
die
in
1994
nicht
verwendet
wurden,
im
Vorgriff
eingesetzt
werden
sollen.
That
would
have
been
a
very
good
proposal
if
the
Commission
had
also
said
it
was
going
to
come
to
the
European
Parliament,
make
proposals
and
involve
Parliament
in
decisions,
as
it
should
do.
EUbookshop v2
Ist
nach
einer
vorgegebenen
Zeit
trotz
einer
Steigerung
des
vorgesteuerten
Sollmoments
kein
Anzeichen
eines
Start
der
Brennkraftmaschine
zu
erkennen,
kann
es
vorteilhaft
sein,
die
Kupplung
bis
zu
einem
maximal
übertragbaren
Moment
zu
schließen,
um
in
diesem
Ausnahmefall
einen
sicheren,
jedoch
weniger
komfortablen
Start
zu
bewirken.
If
there
is
no
recognizable
sign
of
a
start
of
the
combustion
engine
after
a
predefined
time,
despite
an
increase
in
the
pilot
target
torque,
it
can
be
advantageous
to
engage
the
clutch
up
to
a
maximum
transmissible
torque,
in
order
to
bring
about
a
reliable
but
less
comfortable
start
in
this
exceptional
case.
EuroPat v2
Die
Näherung,
dass
der
Basisstrom
gegenüber
dem
Kollektorstrom
vernachlässigt
werden
kann,
gilt
in
diesem
Ausnahmefall
nicht
mehr.
The
approximation
that
the
base
current
can
be
disregarded
with
respect
to
the
collector
current
no
longer
holds
true
in
this
exceptional
case.
EuroPat v2
In
diesem
Ausnahmefall
muss
die
erneute
Hinterlegung
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Zeitpunkt
der
betreffenden
Veröffentlichung
des
Internationalen
Büros
erfolgen
(Art.
In
this
exceptional
case,
the
new
deposit
must
be
made
within
three
months
from
the
date
of
the
said
publication
by
the
International
Bureau
(Art.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
die
Daten
beim
Verdacht
auf
Computerstraftaten
zum
Schaden
der
Internetseite
zur
Bestimmung
eventueller
Verantwortlichkeiten
verwendet
werden:
Außer
in
diesem
Ausnahmefall,
bleiben
die
Daten
der
Webkontakte
nicht
länger
als
sieben
Tage
gespeichert.
The
data
might
be
used
to
establish
liability
in
case
computer
crimes
are
committed
against
the
website;
except
for
this
circumstance,
any
data
on
web
contacts
is
currently
retained
for
no
longer
than
seven
days.
ParaCrawl v7.1
Diese
in
Ausnahmefällen
flexible
Vorgehensweise
ist
auch
notwendig,
um
Marktverzerrungen
zu
vermeiden.
This
flexible
approach
in
singular
cases
is
also
necessary
to
prevent
market
distortion.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Ausnahmefällen
können
die
Länder
einen
Eignungstest
vorschreiben.
In
these
exceptional
cases,
countries
may
stipulate
a
qualifying
test.
EUbookshop v2
In
diesen
Ausnahmefällen
greifen
die
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
these
exceptional
cases
the
statutory
regulations
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Ausnahmefällen
muss
der
Kunde
die
Abrufmengen
der
Liefervorschau
tatsächlich
abnehmen.
In
these
cases,
the
customer
has
to
accept
the
release
quantities
of
the
delivery
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Betriebsspannung
kann
in
diesen
Ausnahmefällen
durch
Erhöhung
der
Spannung
erreicht
werden.
The
ideal
operating
voltage
can
in
such
exceptional
cases
be
obtained
by
increasing
the
volta-
ge.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Ausnahmefällen
ist
ggf.
eine
Beglaubigung
durch
die
zuständige
Auslandsvertretung
notwendig.
In
these
exceptional
cases
a
certification
by
the
competent
German
mission
may
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Der
O.H.O.
kann
in
Ausnahmefällen
diese
Taxen
reduzieren.
The
O.H.O.
has
power
to
reduce
these
fees
and
dues
in
special
cases.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
diesen
Ausnahmefällen
dienen
die
Kosten
der
Musikverwendung
als
Berechnungsgrundlage:
Licence
fees
are
calculated
on
costs
in
certain
exceptional
cases
such
as:
ParaCrawl v7.1
In
diesen
außergewöhnlichen
Ausnahmefällen
muss
die
anhörende
Behörde
die
Gründe
für
die
Dringlichkeit
ausdrücklich
angeben
.
In
these
highly
exceptional
cases
,
the
consulting
authority
must
expressly
state
the
reasons
for
the
urgency
of
the
matter
.
ECB v1
In
der
Regel
wird
das
Datum,
an
dem
die
Konformitätsvermutung
endet,
dem
Datum
der
Rücknahme
(„Dow“)
entsprechen,
das
von
der
Europäischen
Normungsorganisation
festgelegt
wird,
aber
die
Benutzer
dieser
Normen
werden
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
dies
in
bestimmten
Ausnahmefällen
anders
sein
kann.
Generally
the
date
of
cessation
of
presumption
of
conformity
will
be
the
date
of
withdrawal
(‘dow’),
set
by
the
European
Standardisation
Organisation,
but
attention
of
users
of
these
standards
is
drawn
to
the
fact
that
in
certain
exceptional
cases
this
can
be
otherwise.
DGT v2019
Wer
jetzt
hier
gegen
diese
Geheimhaltung
in
diesen
wenigen
Ausnahmefällen
auftritt,
der
handelt
in
Wahrheit
gegen
die
Interessen
der
Sicherheit
in
unserer
Europäischen
Union
und
auch
gegen
den
Schutz
der
Privatsphäre.
Anyone
who
is
against
secrecy
being
observed
in
these
few
exceptional
cases
has
to
be
against
the
security
interests
of
the
European
Union
and
also
against
protection
of
the
right
to
privacy.
Europarl v8
Experten
auf
diesem
Gebiet
meinen
jedoch,
dass
dies
in
einem
Ausnahmefall
zulässig
sein
könnte
–
der
Verfütterung
von
Fischmehl
als
Proteinersatz
für
Kälber.
Experts
in
the
field
believe
that
this
may,
however,
be
justified
in
one
exceptional
case,
namely
fish
bone
meal
as
a
protein
replacement
for
calves.
Europarl v8
Anhand
dieser
Regelung
können
die
Mitgliedstaaten
dann
einige
praktische
Erleichterungen
einführen,
wie
etwa
besondere
Grenzübergangsstellen
für
Grenzbewohner
und
die
Möglichkeit,
dass
diese
in
speziellen
Ausnahmefällen
die
Grenze
außerhalb
genehmigter
Grenzübergangsstellen
überqueren
können.
On
the
basis
of
this
regulation,
Member
States
will
be
able
to
provide
some
practical
facilitation
such
as
specific
border
crossing
points
reserved
for
border
residents
and
give
them
the
possibility
in
very
exceptional
cases
to
cross
the
border
outside
authorised
border
crossing
points.
Europarl v8
Lebendimpfstoffe
können
ein
erhöhtes
Risiko
einer
klinischen
Infektion
mit
sich
bringen
und
sollten
Patienten
unter
Tecfidera
nicht
verabreicht
werden,
außer
wenn
in
Ausnahmefällen
dieses
potentielle
Risiko
von
dem
Risiko
einer
Nichtimpfung
der
Patienten
überwogen
wird.
Live
vaccines
might
carry
an
increased
risk
of
clinical
infection
and
should
not
be
given
to
patients
treated
with
Tecfidera
unless,
in
exceptional
cases,
this
potential
risk
is
considered
to
be
outweighed
by
the
risk
to
the
individual
of
not
vaccinating.
ELRC_2682 v1
In
diesen
Ausnahmefällen
können
die
Verpflichteten
nach
Ausschöpfung
aller
anderen
Mittel
zur
Feststellung
der
Identität
des
Eigentümers
den
bzw.
die
Angehörigen
der
Führungsebene
als
wirtschaftliche(n)
Eigentümer
betrachten,
sofern
keine
Verdachtsmomente
vorliegen.
In
such
exceptional
cases,
obliged
entities,
having
exhausted
all
other
means
of
identification,
and
provided
there
are
no
grounds
for
suspicion,
may
consider
the
senior
managing
official(s)
to
be
the
beneficial
owner(s).
DGT v2019