Übersetzung für "In diesem ausnahmefall" in Englisch

In diesem Ausnahmefall wird das jeweils andere Gleichungspaar verwendet.
In the event of this exception, the respective other pair of equations will be used.
EuroPat v2

In diesem Ausnahmefall besteht die Wandfläche nicht mehr aus einem einzigen Flächenmodultyp.
In this exceptional case, the wall surface is no longer constructed from a single type of module.
EuroPat v2

Auch in diesem Ausnahmefall erhält der Benutzer keine Information über die empfohlene Putzzeitdauer.
In these cases, too, the operator does not receive any information about the recommended cleaning time.
EuroPat v2

In diesem Ausnahmefall sollten wir uns über unsere eigenen politischen und bürokratischen Schranken hinwegsetzen.
Let us for once overstep our own political and bureaucratic boundaries.
Europarl v8

In diesem Ausnahmefall müssen außergewöhnliche Führungsqualitäten gezeigt und Wege jenseits des formalen Pfades beschritten werden.
This exceptional case calls for exceptional leadership and exceptional action, going outside the normal channels.
Europarl v8

Obwohl ich grundsätzlich die Letzte bin, die einer weiteren Aufgabenübertragung an die EU das Wort spricht, in diesem Ausnahmefall ist sie gerechtfertigt, denn bei dem Schutz der europäischen Gelder haben alle - und ich betone alle - bisher in der Verantwortung stehenden Organe kläglich versagt, allen voran die gegenwärtige Kommission, die sich bei dieser Aufgabe in verbalen Kraftausdrücken erschöpft.
Although in principle I would be the last person to advocate a further transfer of powers to the EU, in this exceptional case it is justified because all - and I stress all - the bodies that have been responsible for the protection of European money up until now have failed lamentably, most of all the present Commission, which is being reduced by this task to throwing around verbal abuse.
Europarl v8

In diesem Ausnahmefall erforderte ein komplexes aber unzureichendes Dossier mehr Zeit für die Prüfung und Rücksprache mit den Berichterstattern und führte schließlich zu einer Zurückweisung wegen Unvollständigkeit.
The target period of 15 days set for 80 per cent of the applications laid down in the 1997 work plan was met with one exception (18 days), where a complex but deficient dossier required more review time and consultation with the rapporteurs, leading to an invalidation.
EMEA v3

Es besteht deshalb Einvernehmen darüber, daß in diesem Ausnahmefall eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft im Rahmen der Mittel vorgesehen werden muß, die aufgrund der Beschlüsse der Gemeinschaft bereitgestellt werden.
Whereas it is therefore agreed that, in this exceptional case, a contribution by means of Community co-financing should be provided for within the limits of the resources made available under the Community's decisions;
JRC-Acquis v3.0

Es besteht deshalb Einvernehmen darüber, dass in diesem Ausnahmefall eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft im Rahmen der Mittel vorgesehen werden muss, die aufgrund der Beschlüsse der Gemeinschaft bereitgestellt werden.
Whereas it is therefore agreed that, in this exceptional case, a contribution by means of Community co-financing should be provided for within the limits of the resources made available under the Community's decisions;
TildeMODEL v2018

Obgleich der Entwurf einer In-vitro-Methode für Hautreizungstests auf Ebene der OECD noch debattiert wird, ist es in diesem Ausnahmefall angezeigt, Methode B 46 in die Verordnung einzubeziehen.
Although a draft in vitro test method for skin irritation is still under discussion within the OECD, it is appropriate in this exceptional case to include method B 46 in this Regulation.
DGT v2019

Falls die für die Sicherheitszertifizierung zuständigen Behörden die Zertifizierung eines neuen Geräts ausnahmsweise wegen überholten Sicherheitsmechanismen verweigern, wird die Bauartgenehmigung in diesem bestimmten Ausnahmefall weiterhin erteilt, falls keine der Verordnung entsprechende Alternativlösung besteht.
In the exceptional circumstance that the security certification authorities refuse to certify new equipment on the grounds of obsolescence of the security mechanisms, type approval shall continue to be granted only in this specific and exceptional circumstance, and when no alternative solution, compliant with the Regulation, exists’.
DGT v2019

In diesem Ausnahmefall ist eine Bestimmung der Rollage mit diesem Verfahren nicht möglich, da trotz Rollbewegung keine Feldstärkeänderungen quer zur Flugbahn auftreten.
In this exceptional case, a determination of the determination of the position of roll is not possible by this method, since, despite the rolling movement, no changes in field strength transverse to the flight path take place.
EuroPat v2

In diesem seltenen Ausnahmefall greife mangels einer anderen Lösung die Vorschrift nicht ein, und beide Gerichte könnten ihr Verfahren fortsetzen.
Since there was no other solution, in that rare, exceptional case the provision did not apply and both courts could continue their proceedings.
EUbookshop v2

In diesem Ausnahmefall und unter genau festgelegten Bedingungen können wir jedoch die vom Rat vorgelegte Lösung akzeptieren, derzufolge 1.500 Mio. Ecu aus Mitteln, die in 1994 nicht verwendet wurden, im Vorgriff eingesetzt werden sollen.
That would have been a very good proposal if the Commission had also said it was going to come to the European Parliament, make proposals and involve Parliament in decisions, as it should do.
EUbookshop v2

Ist nach einer vorgegebenen Zeit trotz einer Steigerung des vorgesteuerten Sollmoments kein Anzeichen eines Start der Brennkraftmaschine zu erkennen, kann es vorteilhaft sein, die Kupplung bis zu einem maximal übertragbaren Moment zu schließen, um in diesem Ausnahmefall einen sicheren, jedoch weniger komfortablen Start zu bewirken.
If there is no recognizable sign of a start of the combustion engine after a predefined time, despite an increase in the pilot target torque, it can be advantageous to engage the clutch up to a maximum transmissible torque, in order to bring about a reliable but less comfortable start in this exceptional case.
EuroPat v2

Die Näherung, dass der Basisstrom gegenüber dem Kollektorstrom vernachlässigt werden kann, gilt in diesem Ausnahmefall nicht mehr.
The approximation that the base current can be disregarded with respect to the collector current no longer holds true in this exceptional case.
EuroPat v2

In diesem Ausnahmefall muss die erneute Hinterlegung innerhalb von drei Monaten ab dem Zeitpunkt der betreffenden Veröffentlichung des Internationalen Büros erfolgen (Art.
In this exceptional case, the new deposit must be made within three months from the date of the said publication by the International Bureau (Art.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können die Daten beim Verdacht auf Computerstraftaten zum Schaden der Internetseite zur Bestimmung eventueller Verantwortlichkeiten verwendet werden: Außer in diesem Ausnahmefall, bleiben die Daten der Webkontakte nicht länger als sieben Tage gespeichert.
The data might be used to establish liability in case computer crimes are committed against the website; except for this circumstance, any data on web contacts is currently retained for no longer than seven days.
ParaCrawl v7.1

Diese in Ausnahmefällen flexible Vorgehensweise ist auch notwendig, um Markt­verzerrungen zu vermeiden.
This flexible approach in singular cases is also necessary to prevent market distortion.
TildeMODEL v2018

In diesen Ausnahmefällen können die Länder einen Eignungstest vorschreiben.
In these exceptional cases, countries may stipulate a qualifying test.
EUbookshop v2

In diesen Ausnahmefällen greifen die gesetzlichen Bestimmungen.
In these exceptional cases the statutory regulations shall apply.
ParaCrawl v7.1

In diesen Ausnahmefällen muss der Kunde die Abrufmengen der Liefervorschau tatsächlich abnehmen.
In these cases, the customer has to accept the release quantities of the delivery schedule.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Betriebsspannung kann in diesen Ausnahmefällen durch Erhöhung der Spannung erreicht werden.
The ideal operating voltage can in such exceptional cases be obtained by increasing the volta- ge.
ParaCrawl v7.1

In diesen Ausnahmefällen ist ggf. eine Beglaubigung durch die zuständige Auslandsvertretung notwendig.
In these exceptional cases a certification by the competent German mission may be requested.
ParaCrawl v7.1

Der O.H.O. kann in Ausnahmefällen diese Taxen reduzieren.
The O.H.O. has power to reduce these fees and dues in special cases.
ParaCrawl v7.1

Nur in diesen Ausnahmefällen dienen die Kosten der Musikverwendung als Berechnungsgrundlage:
Licence fees are calculated on costs in certain exceptional cases such as:
ParaCrawl v7.1

In diesen außergewöhnlichen Ausnahmefällen muss die anhörende Behörde die Gründe für die Dringlichkeit ausdrücklich angeben .
In these highly exceptional cases , the consulting authority must expressly state the reasons for the urgency of the matter .
ECB v1

In der Regel wird das Datum, an dem die Konformitätsvermutung endet, dem Datum der Rücknahme („Dow“) entsprechen, das von der Europäischen Normungsorganisation festgelegt wird, aber die Benutzer dieser Normen werden darauf aufmerksam gemacht, dass dies in bestimmten Ausnahmefällen anders sein kann.
Generally the date of cessation of presumption of conformity will be the date of withdrawal (‘dow’), set by the European Standardisation Organisation, but attention of users of these standards is drawn to the fact that in certain exceptional cases this can be otherwise.
DGT v2019

Wer jetzt hier gegen diese Geheimhaltung in diesen wenigen Ausnahmefällen auftritt, der handelt in Wahrheit gegen die Interessen der Sicherheit in unserer Europäischen Union und auch gegen den Schutz der Privatsphäre.
Anyone who is against secrecy being observed in these few exceptional cases has to be against the security interests of the European Union and also against protection of the right to privacy.
Europarl v8

Experten auf diesem Gebiet meinen jedoch, dass dies in einem Ausnahmefall zulässig sein könnte – der Verfütterung von Fischmehl als Proteinersatz für Kälber.
Experts in the field believe that this may, however, be justified in one exceptional case, namely fish bone meal as a protein replacement for calves.
Europarl v8

Anhand dieser Regelung können die Mitgliedstaaten dann einige praktische Erleichterungen einführen, wie etwa besondere Grenzübergangsstellen für Grenzbewohner und die Möglichkeit, dass diese in speziellen Ausnahmefällen die Grenze außerhalb genehmigter Grenzübergangsstellen überqueren können.
On the basis of this regulation, Member States will be able to provide some practical facilitation such as specific border crossing points reserved for border residents and give them the possibility in very exceptional cases to cross the border outside authorised border crossing points.
Europarl v8

Lebendimpfstoffe können ein erhöhtes Risiko einer klinischen Infektion mit sich bringen und sollten Patienten unter Tecfidera nicht verabreicht werden, außer wenn in Ausnahmefällen dieses potentielle Risiko von dem Risiko einer Nichtimpfung der Patienten überwogen wird.
Live vaccines might carry an increased risk of clinical infection and should not be given to patients treated with Tecfidera unless, in exceptional cases, this potential risk is considered to be outweighed by the risk to the individual of not vaccinating.
ELRC_2682 v1

In diesen Ausnahmefällen können die Verpflichteten nach Ausschöpfung aller anderen Mittel zur Feststellung der Identität des Eigentümers den bzw. die Angehörigen der Führungsebene als wirtschaftliche(n) Eigentümer betrachten, sofern keine Verdachtsmomente vorliegen.
In such exceptional cases, obliged entities, having exhausted all other means of identification, and provided there are no grounds for suspicion, may consider the senior managing official(s) to be the beneficial owner(s).
DGT v2019