Übersetzung für "In besitz übergehen" in Englisch

Das Dorf wird wieder in den Besitz Locksleys übergehen.
The village will become part of the Locksley estate again.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht werden sie alle in unserem Besitz übergehen!
Tonight, they will all be in our possession!
ParaCrawl v7.1

Die Fischereiressourcen sind ein gemeinsames Gut und können daher nicht in persönlichen Besitz übergehen.
Fishery resources are a common asset, and should not be open to appropriation by the individual.
TildeMODEL v2018

Wir wollen, dass die großen Bodenschätze in Venezuela in den öffentlichen Besitz übergehen und zwar in einem echten System der Kontrolle und Verwaltung der demokratischen Arbeiter, das den Grundstein für genügend Reichtum und Dienstleistungen legt, um das Leben der großen Mehrheit der Menschen in Venezuela zu verändern, den entsetzlichen Problemen wie der Armut und der Kriminalität ein Ende zu bereiten und außerdem allen volle demokratische Sozial- und Menschenrechte zu bieten.
We want to see the major resources in Venezuela in public ownership but under a genuine regime of democratic workers' control and management that will lay the basis of enough wealth and services to transform the lives of the big majority of the people of Venezuela, ending horrific problems such as poverty and crime but also providing full democratic social and human rights for all.
Europarl v8

Nach internen Absprachen zwischen Brandenburg-Preußen und Dänemark sollte die Insel Rügen nach dem Friedensschluss mit Schweden in dänischen Besitz übergehen.
According to internal agreements between Brandenburg-Prussia and Denmark, the island of Rügen would be given to Denmark after the peace treaty with Sweden.
Wikipedia v1.0

Wie in früheren Stellungnahmen3 bereits hervorgehoben wurde, sind die Fischereiressourcen ein gemeinsames Gut und können daher nicht in persönlichen Besitz übergehen.
As the Committee has said before3, fishery resources are a common asset which should not be open to appropriation by the individual.
TildeMODEL v2018

Ein junger Mann kann seinen Tjurunga-Körper im Alter von 25 Jahren erhalten und 35 bis 45 Jahre alt sein ehe die allerheiligsten Gesänge und die Zeremonien, die damit verbunden sind, auch in seinen Besitz übergehen.
He will often be thirty-five or forty years of age before the most sacred chants and ceremonies that are linked with it have passed into his possession.
WikiMatrix v1

Alpha würde imstande sein, diesen Betrag jährlich ohne externe Finanzierung zu zahlen, und die Maschinen würden am Ende des Fünfjahreszeitraums in ihren Besitz übergehen.
Alpha would be able to pay this amount annually without external financing and would become the owner of the machinery at the end of the five year period.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Projektes wird das Brutgebietder Art in den öffentlichen Besitz übergehen und die Viehhaltung aus dem Gebietverbannt.
Last year, conservation effortsmoved into another gear with thelaunching of a new project cofinanced through LIFE-Nature and run by the Photo: Frank Zino Madeira Natural Park.Through this, the petrel’score breeding area will bebrought into publicownership and thelivestock within thevicinity removed.Wardening andpredator controls willalso be stepped up.
EUbookshop v2

Ihre Daten können ebenfalls im Rahmen eines Kaufs, einer Übergabe oder eines Verkaufs von Services oder Vermögenswerten weitergegeben werden (erwirbt beispielsweise eine andere Partei praktisch all unsere Vermögenswerte, können Kundendaten einer der Vermögenswerte sein, die in ihren Besitz übergehen).
In such events the third party will only have access to the specific information they require.Your information may also be disclosed as part of a purchase, transfer or sale of services or assets (e.g., in the event that substantially all of our assets are acquired by another party, customer information may be one of the transferred assets).
ParaCrawl v7.1

Und wenn ihr bei 50/50 angekommen seid, wird das exklusive Dämoninnen-Outfit in euren Besitz übergehen!
And when you’ll get to 50/50, the Exclusive Demoniac Outfit will be yours!
ParaCrawl v7.1

Laut dieses Abkommens wurde für Zapolya der Titel als König von Ungarn, Kroatien und Dalmatien lebenslänglich gewährt, und erst nach seinem Tode sollten die angeführten Provinzen in Ferdinands Besitz übergehen.
According to it, Zapolya was assured for life the title of king of Hungary, Croatia and Dalmatia and after his death the provinces mentioned would be transferred to Ferdinand.
ParaCrawl v7.1

Dass ein Teil der Großindustrie in öffentlichen Besitz übergehen soll, gehört dazu, denn man müsse davon ausgehen, "dass die Zeit der unumschränkten Herrschaft des privaten Kapitalismus vorbei ist".
It even calls for sections of large-scale industry to be brought under public ownership, for - as the regional CDU leadership says - "the age of the unbridled power of private capitalism is over".
ParaCrawl v7.1

Die Identifikation kann dabei anhand der Information allein oder im Zusammenhang mit anderen Informationen erfolgen, die sich auf andere Weise im Besitz des Datenverantwortlichen befinden oder die sehr wahrscheinlich in seinen Besitz übergehen werden.
Identification can be made by the information alone or in conjunction with any other information otherwise in the data controller's possession or likely to come into such possession. 4.
ParaCrawl v7.1