Übersetzung für "Im müll landen" in Englisch

Die werden wohl im Müll landen, wenn ich tot bin.
I expect when I die they'll go out in the trash.
OpenSubtitles v2018

Viele dieser Büchsen werden bald im Müll landen.
A Iot of these cans will soon be in the trash.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht im Müll landen.
It shouldn't go to waste.
OpenSubtitles v2018

Anstatt im Müll zu landen, wird das Essen geteilt.
Instead of landing in the garbage, the food is shared within the community.
QED v2.0a

Die Sachen, die im Müll landen, können nicht mehr wiederverwertet werden!
Things brought to use should be recyclable.
CCAligned v1

Während Papierservietten nach einmaligem Gebrauch im Müll landen.
While paper napkins end up on the landfill after one-time use.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte wir hätten einen Hund, so würde es nicht im Müll landen.
I wish we had a dog, so they wouldn't go to waste.
OpenSubtitles v2018

Dinge, die normalerweise im Müll landen, werden hier in kleine Kunstwerke verwandelt.
Things that normally would end up in the trash are turned here into little works of art.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel, deren Mindesthaltbarkeitsdatum überschritten ist, werden vom Einzelhandel häufig entsorgt, was dazu führt, dass in der EU jedes Jahr 90 Millionen Tonnen noch genießbare Lebensmittel im Müll landen.
Food close to expiry date is often thrown away by retailers, and as a result, 90 million tons of edible food ends up in the trash in the EU every year.
TildeMODEL v2018

Carlos de Vega, unser Europa-Korrespondent, berichtet wie mittels Vorstellungskraft und der Unterstützung durch das Internet, eine Bürgerinitiative gerade dabei ist, die Konsumnetze zu revolutionieren und Nahrungsmittel nutzt, die andernfalls im Müll landen würden.
Carlos de Vega, our European correspondent, gives us in depth report on how, by means of imagination and by utilising the internet, a local initiative is now revolutionising the consumer network and making good use of food that otherwise would end up going to waste.
QED v2.0a

Käufer und Verkäufer verlängern mit ihrem Kauf bzw. Verkauf den Lebenszyklus von Outdoor-Artikeln und vermeiden, dass noch nutzbare Qualitäts-Produkte im Müll landen.
With their purchases or sales, buyers and sellers extend the life cycle of outdoor articles and avoid having still-usable quality products end up as waste.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelien nur irgendwo hinzulegen in der Hoffnung, dass jemand sie "entdeckt" hat nicht die gleiche Wirkung und kann sogar dazu führen, dass die Evangelien im Müll landen.
Just leaving Gospels somewhere in the hopes that someone will "discover" it doesn't have the same impact, and may even lead to Gospels being thrown in the trash.
ParaCrawl v7.1

Während in der heutigen Wegwerfgesellschaft Mobiltelefone tendenziell schon nach 2 oder 3 Jahren im Müll landen, müssen Solarmodule mehr als 25 Jahre lang jedes Wetter aushalten und dabei ihre Arbeit leisten.
While in today's throw-away society cell phones tend to end up in the garbage after 2 or 3 years, solar modules have to last and work for over 25 years in all weathers.
ParaCrawl v7.1

Es mag eine spannende Vorstellung sein, Trainingsanzüge aus recyceltem Plastik aus dem Meer herzustellen, aber was passiert, wenn auch diese im Müll landen?
It might be an exciting idea to make trainers using recycled plastic from the ocean, but what happens when those trainers end up in a landfill site?
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft dafür sind Dokumentarfilme wie "Taste the Waste" (V. Thurn, 2010), der der Frage nachgeht, warum 50 Prozent aller Lebensmittel im Müll landen und den achtlosen Umgang unserer Konsumgesellschaft mit dieser systemimmanenten Verschwendung und Ineffizienz anprangert.
A perfect example is given by the German documentary "Taste the Waste" (V. Thurn, 2010), which is entering into the question why 50 percent of all the globally produced food is being wasted, denouncing our consumer society's carelessness towards such wastefulness and inefficiency that is inherent to the system.
ParaCrawl v7.1

An den Tablett-Rückgabestellen stehen Behälter für volle Papiertüten bereit, die vom Gast nicht genutzt worden sind, da diese sonst oft im Müll landen.
At the tray return points, containers are available for full paper bags that have not been used by the guests, because otherwise they often end up in the trash.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Produkt nicht mehr reparabel oder, trotz der langen Lebensdauer, irgendwann doch abgetragen, muss es nicht im Müll landen!
If a product is no longer repairable or, despite its long service life, eventually worn out, it doesn't have to end up in the garbage!
ParaCrawl v7.1

Das Upcycling von Verpackungsmaterial gibt Abfallmaterialien, die ansonsten im Müll landen würden, eine neue Bestimmung.
Upcycling of packaging material gives waste materials, that would otherwise end up in the garbage, a new provision.
ParaCrawl v7.1

Die preisgekrönte Dokumentation des deutschen Regisseurs Valentin Thurn erschüttert den Zuschauer mit Bildern, die das Ausmaß der Lebensmittelverschwendung zeigen, bei der tagtäglich vollwertige Nahrungsmittel im Müll landen.
This award-winning documentary by the German director Valentin Thurn shocks the viewer with pictures showing the extent of food waste and the daily waste of good food, which lands on the dump.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft dafür sind Dokumentarfilme wie „Taste the Waste“ (V. Thurn, 2010), der der Frage nachgeht, warum 50 Prozent aller Lebensmittel im Müll landen und den achtlosen Umgang unserer Konsumgesellschaft mit dieser systemimmanenten Verschwendung und Ineffizienz anprangert.
A perfect example is given by the German documentary “Taste the Waste” (V. Thurn, 2010), which is entering into the question why 50 percent of all the globally produced food is being wasted, denouncing our consumer society’s carelessness towards such wastefulness and inefficiency that is inherent to the system.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr gute Alternative zu herkömmlichen Kunststofftragetaschen, die oft nach nur einmaliger Benutzung im Müll landen.
They offer an excellent alternative to traditional plastic shopping bags which often end up in the trash after a single use.
ParaCrawl v7.1

Das Upcycling von recycelten Bananenfasern, die ansonsten im Müll landen würden, ergibt eine neue Bestimmung.
Upcycling of recycled banana fibre gives waste materials, that would otherwise end up in the garbage, a new provision.
ParaCrawl v7.1

Schätzungsweise 13 Millionen Nigerianer hungern jeden Tag – aber Oscar Ekponimo sucht nach innovativen Lösungen für die Bekämpfung des Hungers und entwickelte eine App, die automatisch Nachrichten verschickt, wenn Lebensmittel ihr Haltbarkeitsdatum erreichen, sodass diese zu reduzierten Preisen verkauft werden können, statt im Müll zu landen.
Going hungry is a daily reality for an estimated 13 million Nigerians but Oscar Ekponimo is aiming to alleviate their suffering through an application that generates notifications on food at the end of shelf life, allowing it to be sold at a discount and reducing waste.
ParaCrawl v7.1

Indem du zuhause einen Filter nutzt und Geld in eine schöne, wiederverwendbare Wasserflascheinvestierst, kannst du Geld sparen und das Risiko, dass die Plastikflaschen nachher doch im Müll landen, eliminieren.
By using a filter at home and investing in a nice reusable water bottle you can save money and eliminate the risk of the plastic bottles you use ending up in the trash.
ParaCrawl v7.1

Jährlich werden bis zu 360.000.000 Plastikeislöffel in Deutschland produziert, die nach einmaligem Gebrauch im Müll landen.
Every year, up to 360,000,000 plastic ice cream spoons are produced in Germany which end up in the trash after a single use.
ParaCrawl v7.1