Übersetzung für "Im gleichlauf mit" in Englisch

Während diesem Vorgang bewegt sich die Hebevorrichtung im Gleichlauf mit der umlaufenden Klammer.
The lifting device is arranged at the end of a feeding segment.
EuroPat v2

In der Regel müssen Bearbeitungsstationen im Gleichlauf mit den bearbeiteten Buchblöcken betrieben werden.
As a rule, processing stations have to be operated synchronously with the processed book blocks.
EuroPat v2

Seit 1995 befindet sich die Entwicklung der katalanischen Wirtschaft wieder im Gleichlauf mit der der Unionsländer.
Since 1995, the Catalan economy has been back on track for real convergence with the countries of the European Union.
EUbookshop v2

Ein ähnliches Rückwärtsdrehen einer zugehörigen Rollen-Halteleiste erfolgt im Gleichlauf mit dem Rückwärtsdrehen der Greifer-Halteleiste.
A similar reverse rotation of an associated roller support bar occurs in synchronism with the reverse rotation of the gripper support bar.
EuroPat v2

Hierzu müssen die Kraftstoffrichtlinien den neuen Herstellungsmethoden angepasst werden, und eine offene Zusammenarbeit mit der Herstel­lungsindustrie ist erforderlich, um die Innovationsprozesse im Gleichlauf mit dem tatsäch­lichen Potenzial der Industrie voranzutreiben.
This entails adapting directives on fuel to the new production methods, clear cooperation with the manufacturing industries, in order to enable innovation processes to proceed in line with the industry's true potential.
TildeMODEL v2018

In den Anhörungen wurde die Notwendigkeit bekräftigt, künftig ein höheres Umweltschutzniveau im Gleichlauf mit der Wahrung des Binnenmarktes zu fördern.
The hearing highlighted the need to progress, at the same time and with a view to the future, towards higher levels of environmental protection whilst safeguarding the single market.
TildeMODEL v2018

In den Anhörungen wurde die Notwendigkeit bekräftigt, künftig ein höheres Umwelt­schutzniveau im Gleichlauf mit der Wahrung des Binnenmarktes zu fördern.
The hearing highlighted the need to progress, at the same time and with a view to the future, towards higher levels of environmental protection whilst safeguarding the single market.
TildeMODEL v2018

Europa ist in Bewegung, das Haus ist in Ordnung und die Wirtschaft der Gemeinschaft ist im Gleichlauf mit der Wirtschaft ih rer großen Handelspartner.
The Commission takes a very keen interest indeed in these elections, which will give the citizens of the twelve Member States a chance to participate more fully in the debate and give a clear demonstration of their dual allegiance, to their native country and to Europe.
EUbookshop v2

Im Wiedergabebetrieb werden also die vom Band gewonnenen Synchronisiersignale mit den Bezugsfrequenzsignalen im Phasenvergleicher 54 verglichen, und der spannungsabhängige Oszillator 56 erzeugt Impulse geeigneter Freuqenz, um den Bandtransport über den Motor im Gleichlauf mit der Bezugsfrequenz (f R) der Leitung 37 anzutreiben.
Thus, in playback mode, synchronization signals derived from the tape are compared with the reference-frequency signals in the phase comparator 54, and the voltage controlled oscillator 56 generates pulses at an appropriate frequency to drive the tape in synchronism with the reference frequency on line 37.
EuroPat v2

Diese Einstellvorrichtung umfasst zwei im Gleichlauf angetriebene, mit ihren Achsen UU im wesentlichen parallel zur Arbeitsbewegung, d. h. vertikal angeordnete Einstellglieder 42 und 46 in Form von Schraubgetrieben mit Gewindespindeln 43 bzw. 47, die in entsprechenden Führungsbohrungen im Oberteil des Messerträgers 4 axial verschiebbar gelagert sind.
This adjusting device comprises two uniformly driven adjusting members 42 and 46 in the form of helical drives with threaded spindles 43 or 47, their axes UU extending essentially parallel to the work movement, i.e. vertically. The members 42 and 46 are mounted for axial displacement in corresponding guide drillings in the upper part of the cutting blade support 4.
EuroPat v2

Daher muß gewährleistet sein, daß bei der Notfahrt 4 bzw. 5 die Plattform 8 mit den Aufbauten der Heizeinrichtung im Gleichlauf mit dem Tragarm verschwenkt wird.
It is therefore essential to ensure that in the event of emergency travel of the support arms 4 or 5, the platform 8 together with the structures associated with the heating device are pivoted in synchronism with the support arm.
EuroPat v2

Europa ist in Bewegung, das Haus ist in Ordnung und die Wirtschaft der Gemeinschaft ist im Gleichlauf mit der Wirtschaft ihrer großen Handelspartner.
We are now half way to 1992 — the date has undoubtedly captured the public imagination — and already there is a palpable sense of movement on all fronts, in particular thanks to — and not, as some people thought, in spite of — the addition of Spain and Portugal.
EUbookshop v2

Durch diese Axialbewegung wird wiederum die Spindel 19 verdreht, wobei jetzt die von der Feder 54 erzeugte und auf das Stellglied 7 wirkende Axialkraft so bemessen ist, dass die Spindel 29 im Gleichlauf mit der Mutter 28 mitdreht.
Through this axial movement, the spindle 19 is again rotated while the pressure exerted by the spring 54 and the axial force acting on the setting member 7 are so dimensioned that the spindle 29 turns in the same direction with the nut 28.
EuroPat v2

Zur Einstellung der Vorritztiefe dient ein Vorritzanschlag, der ein sicheres Arbeiten gewährleistet und der verhindert, daß beim Vorritzen im Gleichlauf mit voller Schnittiefe das Werkstück vom Sägeblatt berührt wird.
The adjustment of the prescoring depth is achieved by means of a scoring depth stop which assures a reliable operation and which prevents the saw blade from contacting the work piece to a full cutting depth during the prescoring cut in a direction in synchronism with the saw blade rotation direction.
EuroPat v2

Produziert nun die Gießvorrichtung eine Banddicke, welche größer ist als die zum Haspeln oder Abhaspeln zulässige Dimension, so muß das Gußband in Linie und im Gleichlauf mit der Gießvorrichtung gewalzt werden.
If the casting machine produces a strip having a thickness greater than the dimension which is permissible for the cooling or for coiling off of that strip, it is necessary to roll the cast strip in line and in synchronism with the casting machine.
EuroPat v2

Zusätzlich hat sich der Schlitz 202 der Rollenleiste 180 im Gleichlauf mit dem Greifer 176 an eine Stelle gedreht, an welcher der Schlitz den Greiferfinger 202 in der Greifposition aufnimmt.
In addition, the slot 202 of the roller bar 180 has rotated in synchronism with the gripper 176 to a location at which the slot receives the gripper finger 202 in the grip position.
EuroPat v2

Die Traversen der ersten Rollenketten-Transporteinrichtung werden im Gleichlauf mit den Traversen der zweiten Rollenketten-Transporteinrichtung in der Weise angetrieben, daß eine Traverse von der ersten Rollenketten-Transporteinrichtung und eine Traverse von der zweiten Rollenketten-Transporteinrichtung jeweils ein Traversenpaar bilden.
The crossbars of the first roller chain carrier assembly are driven in synchronism with the crossbars of the second roller chain carrier assembly, such that a crossbar from each of the first and second roller chain carrier assemblies constitute a crossbar pair.
EuroPat v2

Die für den modifizierten Messer- bzw. den modifizierten Amboßzylinder verwendeten Antriebseinrichtungen sind herkömmlicher Art und müssen nicht näher beschrieben werden, außer daß anzumerken ist, daß der Bahnstrang im Gleichlauf mit dem modifizierten Schneidzylinderpaar transportiert werden kann, so daß die Hinterkanten der Signaturen 108 und 110 in regelmäßigen Abständen geschnitten werden können, um Signaturen der gewünschten (z.B. gleichmäßigen) Länge herzustellen.
The drive systems used for the modified knife and anvil cylinders are conventional, and need not be described in greater detail, except to say that the ribbon can be transported in synchronism with the modified cutting cylinder pair, so that trailing edges of the signatures 108 and 110 can be cut at regular intervals to produce signatures of desired (e.g., constant) length.
EuroPat v2

Die Greifer-Traversen der ersten Rollenketten-Transporteinrichtung 120 drehen im Gleichlauf mit den Rollerleisten der zweiten Rollenketten-Transporteinrichtung in der Weise, daß der Bahnstrang 104 entlang des Wegs 106 in Richtung des modifizierten Schneidzylinderpaars transportiert wird, eine Greiferleiste (z.B Greiferleiste 152) den Bahnstrang 104 von einer Seite kontaktiert, während eine entsprechende Rollenleiste (z.B. Rollenleiste 166) den Strang von der anderen Seite kontaktiert.
The gripper crossbars of the first roller chain carrier assembly 120 rotate in synchronism with the roller crossbars of the second roller chain carrier assembly, such that as the ribbon 104 is transported along path 106 toward the modified cutting cylinder pair, a gripper crossbar (e.g., gripper crossbar 152) contacts the ribbon 104 from one side, while a corresponding roller crossbar (e.g., roller crossbar 166) contacts the ribbon from the other side.
EuroPat v2

Das Korrektursignal lässt sich nutzen, um bewusst hydraulisch einzugreifen, bis die beiden Hydraulikzylinder wieder im Gleichlauf und mit gleichen Längen arbeiten.
The correction signal can be used to intentionally interfere hydraulically until both hydraulic cylinders again are synchronised and work with equal lengths.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist vorgesehen, daß die vertikale Reaktionskraft der Schnittkräfte an der Arbeitswalze im Gleichlauf-Arbeitsprozeß mit einem Hebelarm auf die schwenkbare Baueinheit einwirkt, der gleichgroß oder kleiner ist als der Hebelarm mit dem die Gewichtskraft auf die schwenkbare Baueinheit einwirkt, wodurch die Arbeitswalze mit einem höchstmöglichen Anpreßdruck betrieben werden kann.
Preferably, it is provided that the vertical reaction force of the cutting forces on the working drum in a co-rotational working process acts on the pivotable assembly by a lever arm which is of the same lenght or shorter than the lever arm by which the weight force acts on the pivotable assembly, whereby the working drum can be operated with the highest possible pressing force.
EuroPat v2

Diese bestehen im wesentlichen darin, daß das Umfüllen der Becken im Gleichlauf mit der Laufrichtung des Bandes, im Gegenlauf oder als Kombination von Gleich- und Gegenlauf durchgeführt werden kann.
The transfusion among the basins can be performed in the same or in opposite direction to the traveling direction of the strip or as a combination of the same and the opposite directions.
EuroPat v2

Mit weiteren, nicht dargestellten Schaltventilen, die in den die einzelnen Becken miteinander verbindenden Rohrleitungen angeordnet sind, ist außerdem das Umfüllen des Beizmediums von einem Becken in das andere Becken nach unterschiedlichen Strategien möglich, die sich daran orientieren, ob das Umfüllen der Becken im Gleichlauf mit der Laufrichtung 5 des Bandes 4, im Gegenlauf oder als Kombination von beiden durchgeführt werden soll.
By means of additional on-off valves disposed in the pipe lines connecting the individual basins with one another, the transfer of the pickling agent from one basin into the other basin, in accordance with different strategies is also feasible. The strategies depend upon whether the transfer in between the basins occurs in the same direction as the travel direction 5 of the strip 4, in opposite direction, or as a combination of both.
EuroPat v2

Dank dieser Bewegung, dieser kontrollierten Entwicklung befindet sich die Gemeinschaft heute im Gleichlauf mit den Volkswirtschaften ihrer großen Handelspartner.
But, Mr President, let me tell you that you, who should be ensuring that our work is carried out in due form, have allowed these statements to take twice the time allotted to them.
EUbookshop v2

Europa ist in Bewegung, das Haus ist in Ordnung, und die Wirtschaft der Gemeinschaft ist im Gleichlauf mit der Wirtschaft ihrer großen Handelspartner.
Europe is on the moue again, our house is in order and on the economic front we are keeping pace with our major trading partners
EUbookshop v2

Dank dieser Bewegung, dieser kontrollierten Entwicklung befindet sich die Gemeinschaft heute im Gleichlauf mit den Volkswirtschaften ihrer großen Handels partner.
But we, for our part, have never denied that the single market would require considerable efforts on the part of the Member States to adjust to competing in what will be a worldwide market.
EUbookshop v2

Die Zahnriemen 23 mit den Klappen 24 werden kontinuierlich im Gleichlauf mit der Abmeßeinrichtung 17 und den Quersiegelbacken 15, 16 angetrieben.
The toothed belts 23 with the flaps 24 are driven continously, in synchronism with the metering device 17 and the transverse sealing chucks 15, 16.
EuroPat v2

Produziert nun die Giessmaschine eine Banddicke, welche grösser ist als die zum Haspeln oder Abhaspeln zulässige Dimension, so muss das Gussband in Linie und im Gleichlauf mit der Giessmaschine gewalzt werden.
If the casting machine produces a strip having a thickness greater than the dimension which is permissible for the cooling or for coiling off of that strip, it is necessary to roll the cast strip in line and in synchronism with the casting machine.
EuroPat v2