Übersetzung für "Im kontakt mit" in Englisch
Wir
standen
im
ständigen
Kontakt
mit
Prag
und
anderen
Hauptstädten.
We
were
in
constant
contact
with
Prague
and
other
capitals.
Europarl v8
Können
wir
die
im
Kontakt
mit
diesen
Ländern
auftretenden
institutionellen
Fragen
lösen?
Can
we
resolve
the
institutional
issues
that
will
arise
in
connection
with
these
countries?
Europarl v8
Während
dieser
Zeit
war
Wang
Tao
im
Kontakt
mit
den
Anführern
des
Aufstandes.
During
this
period,
Wang
Tao
was
in
contact
with
the
leaders
of
the
Taiping
Heavenly
Kingdom.
Wikipedia v1.0
Im
engeren
Kontakt
mit
den
Bürgern
vorgehen.
Getting
closer
to
the
citizens.
TildeMODEL v2018
Ich
stehe
im
Kontakt
mit
London,
Stalag
13.
Fahren
Sie
fort.
Go
ahead,
Royal
Navy
371.
I'm
in
contact
with
London,
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierungen
stehen
da
im
engsten
Kontakt
mit
dem
Hochkommissar.
If
you
ask
the
Council
President
personally,
all
I
can
say
is
that
the
more
countries
that
belong
to
the
EMS,
the
better
we
would
like
it.
EUbookshop v2
Bleiben
Sie
übers
Funkgerät
im
Wagen
in
Kontakt
mit
mir,
alles
klar?
Stay
in
contact
with
that
radio
in
the
car,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
im
Kontakt
mit
Mamuros
Cyber-Brain
gestanden
haben.
It
must
have
been
contact
with
Mamuro's
cyberbrain.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
auch
im
Kontakt
mit
dem
Widerstand
in
L.A.
und
Chicago.
I've
been
in
contact
with
the
resistance
in
L.A.
and
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
steht
im
Kontakt
mit
zahlreichen
Instituten
und
Organisationen.
The
Commission
is
in
contact
with
a
large
number
of
institutes
and
organizations.
EUbookshop v2
Sie
lebte
im
engen
Kontakt
mit
den
Inuit-Frauen.
She
has
special
dialogue
with
Invisible
Woman.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Kommission
steht
häufig
im
Kontakt
mit
Wettbewerbsbehörden
außerhalb
der
EU.
CO
O
P
E
R
e
European
Commission
is
frequently
in
contact
with
competition
authorities
outside
the
EU.
EUbookshop v2
Der
Inhalt
dieses
Beitrags
basiert
auf
Erfahrungen
im
Kontakt
mit
unseren
Kunden.
The
contents
of
this
paper
are
based
on
experiences
gained
in
contact
with
our
clients.
EUbookshop v2
Im
Kontakt
mit
kohlendioxidgesättigtem
Wasser
entsteht
Eisenbikarbonat.
In
contact
with
carbon
dioxide-saturated
water
iron
bicarbonate
is
formed.
EuroPat v2
Nach
22
Stunden
im
Kontakt
mit
der
Arthrobacter-Kultur
ist
die
Dehydrierung
vollständig.
After
22
hours
of
contact
with
the
Arthrobacter
culture,
the
dehydrogenation
is
completed.
EuroPat v2
D')
im
thermischen
Kontakt
mit
einer
Wärmesenke
steht.
D?)
makes
thermal
contact
with
a
heat
sink.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
befindet
sich
der
bidirektionale
Schwellenwertschalter
im
thermischen
Kontakt
mit
einer
Wärmesenke.
The
bidirectional
trigger
advantageously
makes
thermal
contact
with
a
heat
sink.
EuroPat v2
Eine
Substanz
kann
im
Kontakt
mit
der
Haut
akute
Symptome
auslösen.
A
substance
may
produce
acute
symptoms
when
it
comes
in
contact
with
the
skin.
EUbookshop v2
Im
ersten
Kontakt
mit
geistig
Behinderten
fallen
auf:
In
their
initial
contacts
with
the
mentally
disabled
what
struck
them
most
was:
EUbookshop v2