Übersetzung für "Im allgemeinen und im besonderen" in Englisch

Dies hat den Einzelhandel im Allgemeinen und Supermärkte im Besonderen stark getroffen.
This decrease severely affected the retail sector in general and supermarkets in particular.
TildeMODEL v2018

Welche Maßnahmen werden für den Straßenverkehr im Allgemeinen und Pkw im Besonderen ergriffen?
What action will be taken for road transport in general and cars in particular?
TildeMODEL v2018

Wie beeinflußt diese Regulierung Unternehmen im allgemeinen und KMU im besonderen?
Before answering these questions, an overview will be given of the recent changes in the opening hours of shops in the different countries.
EUbookshop v2

Maßnahmen im allgemeinen und öffentlicher Subventionen im besonderen gibt.
As such, other reasons are not looked for, and it is not even known whether they were recruited because of their training.
EUbookshop v2

Extruder im Allgemeinen und Doppelschneckenextruder im Besonderen sind hinlänglich bekannt.
Extruders in general and double-screw extruders in particular are well known.
EuroPat v2

Lebensmittel im Allgemeinen und Fleisch im Besonderen sind beliebte Themen zahlreicher gesellschaftlicher Debatten.
Food in general and meat in particular is a popular subject of numerous societal debates.
ParaCrawl v7.1

Meine Steckenpferde sind hier HTTP im Allgemeinen und Komprimierung im Besonderen:
My hobby in this field is HTTP in general and compression in particular:
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen im Allgemeinen und Studenten im Besonderen sind heutzutage technisch sehr versiert.
Nowadays, young people in general and students in particular are all techno-savvy.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat genug Experimente stavropolskim Sport im Allgemeinen und Basketball im Besonderen?
Maybe did enough experimentation stavropolskim sports in general and basketball in particular?
ParaCrawl v7.1

Alles in allem sind Kuba im Allgemeinen und Havanna im Besonderen unglaublich inspirierend.
In sum, Cuba in general and Havana in particular are incredibly inspiring.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Vertriebssysteme im Allgemeinen und Franchisesysteme im Besonderen.
This also applies to distribution systems, but in particular to franchise systems.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Problem betraf die Evaluierung von Intensivsüßungsmitteln im Allgemeinen und einigen davon im Besonderen.
Another problem was the evaluation of intensive sweeteners in general, some of them in particular.
Europarl v8

Die Argumente gegen Atomkraft beruhen auf tiefer Besorgnis über Sicherheit im Allgemeinen und Strahlung im Besonderen.
The case against nuclear power is deeply rooted in concerns over safety in general and radiation in particular.
News-Commentary v14

Den neuen populistischen und nationalistischen Parteien ist Europa im Allgemeinen und die Osterweiterung im Besonderen suspekt.
The new populist and nationalist parties are suspicious of Europe in general, and of EU enlargement in particular.
News-Commentary v14

Was bringt dieser Plan nun für die Fischwirtschaft im Allgemeinen und die Fischer im Besonderen?
What does the plan mean for the industry as a whole and fishermen in particular?
TildeMODEL v2018

Die Abschnitte über Trampdienste im Allgemeinen und Frachtpools im Besonderen sind je­doch weniger ausführlich.
On the other hand, the sections on tramp shipping in general and tramp shipping pools in particular are less detailed.
TildeMODEL v2018

Die Abschnitte über Tramp­dienste im Allgemeinen und Frachtpools im Besonderen sind jedoch weniger ausführlich.
On the other hand, the sections on tramp shipping in general and tramp shipping pools in particular are less detailed.
TildeMODEL v2018

Dies kann nur mit Hilfe der Kunst im Allgemeinen und der Filmkunst im Besonderen gelingen.
However, only art in general and cinema in particular can achieve this imperative.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollen die neuen Vorschriften die unternehmerische Tätigkeit im Allgemeinen und von Frauen im Besonderen fördern.
The new rules also serve to encourage entrepreneurship in general and among women in particular.
TildeMODEL v2018

Dadurch kann das Funktionieren der Marktorganisation im allgemeinen und ihrer Interventionsregelung im besonderen gefährdet werden.
Whereas Article 2.3 of the resolution of the European Council of 5 December 1978 on the establishment of the European Monetary System stipulates that the weights of the currencies in the ecu shall be re-examined and if necessary revised within six months of the entry into force of the system and thereafter every five years or, on request, if the weight of any currency has changed by
EUbookshop v2

Der wichtigste Markt von ETI für Exporte im Allgemeinen und für Berufsbildung im Besonderen ist Algerien.
Algeria is ETI’s most important market for exports generally, and for vocational training in particular.
EUbookshop v2

Die Verkehrswirtschaft im Allgemeinen und der Luftverkehr im Besonderen können als Laboratorium der Wirtschaftstätigkeit angesehen werden.
Transport economics in general and air transport in particular can be considered to be the laboratory of economic activity.
EUbookshop v2

Die Regierungen im allgemeinen und der Rat im besonderen sind seit sechs Monaten vermutlich hartnäckige Wiederholugnstäter.
The governments, in general, and the Council, in particular, are presumed to have offended repeatedly and obstinately for more than six months.
EUbookshop v2

Die biblische Prophezeiung im allgemeinen und die Apokalypse im besonderen sind nicht durch Zufall entstanden.
Bible prophecy in general and the Apocalypse in particular have not come about by mere chance.
ParaCrawl v7.1