Übersetzung für "Hoffnung schenken" in Englisch
Ich
möchte
den
Menschen
Hoffnung
schenken,
ihnen
Mut
machen.
I
want
to
give
hope
to
the
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
schenken
Hoffnung,
immer
und
immer
wieder.
We
instill
hope
again
and
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Tragen
Sie
diesen
Charm,
um
Wünsche
zu
erfüllen
und
Hoffnung
zu
schenken!
Wear
the
charm
to
grant
wishes
and
give
hope!
CCAligned v1
Patenschaften
schenken
Hoffnung
und
verändern
Leben.
Sponsoring
people
gives
hope
and
changes
lives.
ParaCrawl v7.1
Helfen
auch
Sie,
ihnen
neue
Hoffnung
zu
schenken!
Please
help
us
giving
new
hope!
CCAligned v1
Wir
möchten
Menschen
mit
Krebs
Hoffnung
schenken.
We
strive
to
provide
hope
to
people
with
cancer.
CCAligned v1
Sie
soll
Lebensfreude,
Hoffnung
und
Energie
schenken.
It
will
give
life,
joy,
hope
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
dir
Frieden
und
Hoffnung
schenken.
He
will
give
you
peace
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Seine
Auferstehung
aus
den
Toten
wird
dir
Leben
und
Hoffnung
schenken!
His
resurrection
from
the
dead
will
give
you
life
and
hope!
ParaCrawl v7.1
Nur
Gottes
Liebe
kann
uns
Leben,
Hoffnung
und
Gnade
schenken.
Only
God's
mercy
can
bring
us
salvation.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
die
Klage
gegen
Jiang
wird
dem
chinesischen
Volk
Hoffnung
schenken.
We
hope
the
lawsuit
against
Jiang
will
bring
hope
to
the
Chinese
people.
ParaCrawl v7.1
Und
Gott
wird
euch
die
Hoffnung
schenken,
wenn
ihr
ihn
darum
bittet.
And
if
you
ask
God,
he
will
give
you
hope.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Beitrag,
um
schwerstkranken
Kindern
ein
wenig
Hoffnung
zu
schenken.
The
amount
is
a
small
contribution
to
bring
hope
to
severely
ill
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhäuser
nutzen
die
Kunstwerke,
um
Patienten
zu
inspirieren
und
ihnen
Hoffnung
zu
schenken.
The
hospitals
will
use
artworks
to
bring
inspiration
and
hope
to
patients.
EUbookshop v2
Helfen
Sie
uns
Hoffnung
zu
schenken
und
spenden
Sie
hier
für
unsere
kleinen
Sterne
in
Stellenbosch.
Help
us
give
hope,
and
donate
herefor
our
little
stars
in
Stellenbosch.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Name
kann
auch
das
entartete
Judentum
zurechtbringen
und
einer
gottlosen
Welt
Hoffnung
schenken.
This
name
can
reform
corrupt
Judaism
and
give
hope
to
a
godless
world.
ParaCrawl v7.1
Alle
warteten
auf
ein
Wort,
eine
Geste,
die
ihnen
Trost
und
Hoffnung
schenken
sollte.
All
of
them
anxiously
awaiting
a
word,
a
gesture
that
will
give
them
comfort
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
unsere
Worte
wirklich
in
der
Lage
sein,
etwas
Hoffnung
zu
schenken.
Only
in
this
way
can
our
words
be
really
capable
of
giving
a
little
hope.
ParaCrawl v7.1
Als
Bote
des
Lichts
soll
der
Falke
seinem
Träger
großen
Mut
und
Hoffnung
schenken.
As
the
messenger
of
light,
the
falcon
is
believed
to
lend
its
wearer
great
courage
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest,
das
wir
seit
Donnerstag
feiern,
kann
uns
eine
neue
Hoffnung
schenken.
The
feast
we
have
been
celebrating
since
Thursday
can
open
in
us
the
source
of
hope.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Lehrer,
die
den
ganzen
Morgen
arbeiten
und
am
Nachmittag
Hoffnung
und
Zuflucht
schenken.
They're
teachers
who
work
all
morning
and
then
offer
hope
and
sanctuary
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Damit
könntest
du
deine
und
Helles
Arbeit
fortführen,
den
Kellerraum
wieder
aufbauen,
mehr
Betreuer
einstellen
und
den
Kindern
Hoffnung
schenken.
With
the
money
you'd
be
able
to
continue
yours
and
Helle's
work
you'd
be
able
to
reestablish
the
basement,
hire
more
assistance
and
inspire
hope
in
the
children.
OpenSubtitles v2018
Er
hielt
seinen
Kopf
hin
...
um
uns
Hoffnung
zu
schenken,
in
einem
Albtraum
5000
Meilen
weg
von
zuhause.
He
stuck
his
neck
out
to
give
us
hope
in
a
nightmare
5,000
miles
from
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es
einfach
kleinen
Leuten,
wie
dir
und
deiner
Familie,
ein
bisschen
Glück
und
Hoffnung
zu
schenken.
I
just
love
bringing
light
and
happiness
to
the
little
people
like
you
and
your
family.
OpenSubtitles v2018
Während
wir
auf
den
Messias
und
auf
Mahavir
warten,
werden
deine
Augen
müden
Männern
Hoffnung
schenken.
While
we
are
waiting
for
the
Messiah,
while
we
are
waiting
for
Mahavir,
your
eyes
will
suffice
to
give
tired
men
hope.
OpenSubtitles v2018
Wir
entzweien
uns,
wenn
wir
dem
Wort
des
Herrn
gegenüber
nicht
fügsam
sind,
wenn
wir
unter
uns
nicht
die
Brüderlichkeit
leben,
wenn
wir
um
die
ersten
Plätze
kämpfen
–
die
ehrgeizigen
Aufsteiger
–,
wenn
wir
nicht
den
Mut
haben,
von
der
Liebe
Zeugnis
zu
geben,
wenn
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
Hoffnung
zu
schenken.
We
have
no
part
in
him
when
we
are
not
docile
to
the
Word
of
the
Lord,
when
we
do
not
live
in
fraternity
among
ourselves,
when
we
compete
for
first
place
—
climbers
—
when
we
do
not
find
the
courage
to
witness
to
charity,
when
we
are
incapable
of
offering
hope.
ParaCrawl v7.1
Das
Verstreuen
ist
Absicht,
es
ist
Gottes
Art,
den
Menschen
eine
Aufgabe
und
Hoffnung
zu
schenken.
The
dispersal
was
intentional,
Kami-sama’s
way
of
making
it
into
a
quest
to
give
people
hope.
ParaCrawl v7.1
Asia
Plateau
und
Initiativen
der
Veränderung
sind
ein
Geschenk
für
die
Menschheit:
den
Hoffnungslosen
Hoffnung
schenken,
diejenigen
zu
lieben,
die
am
Boden
sind,
Verletzungen
heilen,
Menschen
in
Führungspositionen
stärken,
Schwache
stärken,
etwas
Positives
schaffen,
Einzelne
inspirieren,
etwas
zu
verändern,
um
ihr
Leben,
ihre
Umgebung,
ihr
Land
und
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen.
Asia
Plateau
and
Initiatives
of
Change
are
a
gift
to
mankind.
Giving
hope
to
the
hopeless,
love
to
the
broken,
healing
to
the
hurt,
courage
to
the
leaders,
strength
to
the
weak,
creating
a
positive
impact.Â
Inspiring
individuals
to
be
the
change
and
becomeÂ
change-makers
to
make
their
lives,
surroundings,
nation
and
the
world
a
better
place
for
all.
ParaCrawl v7.1