Übersetzung für "Hoffnung schenken" in Englisch

Ich möchte den Menschen Hoffnung schenken, ihnen Mut machen.
I want to give hope to the people.
OpenSubtitles v2018

Wir schenken Hoffnung, immer und immer wieder.
We instill hope again and again and again.
OpenSubtitles v2018

Tragen Sie diesen Charm, um Wünsche zu erfüllen und Hoffnung zu schenken!
Wear the charm to grant wishes and give hope!
CCAligned v1

Patenschaften schenken Hoffnung und verändern Leben.
Sponsoring people gives hope and changes lives.
ParaCrawl v7.1

Helfen auch Sie, ihnen neue Hoffnung zu schenken!
Please help us giving new hope!
CCAligned v1

Wir möchten Menschen mit Krebs Hoffnung schenken.
We strive to provide hope to people with cancer.
CCAligned v1

Sie soll Lebensfreude, Hoffnung und Energie schenken.
It will give life, joy, hope and energy.
ParaCrawl v7.1

Er wird dir Frieden und Hoffnung schenken.
He will give you peace and hope.
ParaCrawl v7.1

Seine Auferstehung aus den Toten wird dir Leben und Hoffnung schenken!
His resurrection from the dead will give you life and hope!
ParaCrawl v7.1

Nur Gottes Liebe kann uns Leben, Hoffnung und Gnade schenken.
Only God's mercy can bring us salvation.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, die Klage gegen Jiang wird dem chinesischen Volk Hoffnung schenken.
We hope the lawsuit against Jiang will bring hope to the Chinese people.
ParaCrawl v7.1

Und Gott wird euch die Hoffnung schenken, wenn ihr ihn darum bittet.
And if you ask God, he will give you hope.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Beitrag, um schwerstkranken Kindern ein wenig Hoffnung zu schenken.
The amount is a small contribution to bring hope to severely ill children.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenhäuser nutzen die Kunstwerke, um Patienten zu inspirieren und ihnen Hoffnung zu schenken.
The hospitals will use artworks to bring inspiration and hope to patients.
EUbookshop v2

Helfen Sie uns Hoffnung zu schenken und spenden Sie hier für unsere kleinen Sterne in Stellenbosch.
Help us give hope, and donate herefor our little stars in Stellenbosch.
ParaCrawl v7.1

Dieser Name kann auch das entartete Judentum zurechtbringen und einer gottlosen Welt Hoffnung schenken.
This name can reform corrupt Judaism and give hope to a godless world.
ParaCrawl v7.1

Alle warteten auf ein Wort, eine Geste, die ihnen Trost und Hoffnung schenken sollte.
All of them anxiously awaiting a word, a gesture that will give them comfort and hope.
ParaCrawl v7.1

Nur so können unsere Worte wirklich in der Lage sein, etwas Hoffnung zu schenken.
Only in this way can our words be really capable of giving a little hope.
ParaCrawl v7.1

Als Bote des Lichts soll der Falke seinem Träger großen Mut und Hoffnung schenken.
As the messenger of light, the falcon is believed to lend its wearer great courage and hope.
ParaCrawl v7.1

Das Fest, das wir seit Donnerstag feiern, kann uns eine neue Hoffnung schenken.
The feast we have been celebrating since Thursday can open in us the source of hope.
ParaCrawl v7.1

Es sind Lehrer, die den ganzen Morgen arbeiten und am Nachmittag Hoffnung und Zuflucht schenken.
They're teachers who work all morning and then offer hope and sanctuary in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Damit könntest du deine und Helles Arbeit fortführen, den Kellerraum wieder aufbauen, mehr Betreuer einstellen und den Kindern Hoffnung schenken.
With the money you'd be able to continue yours and Helle's work you'd be able to reestablish the basement, hire more assistance and inspire hope in the children.
OpenSubtitles v2018

Er hielt seinen Kopf hin ... um uns Hoffnung zu schenken, in einem Albtraum 5000 Meilen weg von zuhause.
He stuck his neck out to give us hope in a nightmare 5,000 miles from home.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es einfach kleinen Leuten, wie dir und deiner Familie, ein bisschen Glück und Hoffnung zu schenken.
I just love bringing light and happiness to the little people like you and your family.
OpenSubtitles v2018

Während wir auf den Messias und auf Mahavir warten, werden deine Augen müden Männern Hoffnung schenken.
While we are waiting for the Messiah, while we are waiting for Mahavir, your eyes will suffice to give tired men hope.
OpenSubtitles v2018

Wir entzweien uns, wenn wir dem Wort des Herrn gegenüber nicht fügsam sind, wenn wir unter uns nicht die Brüderlichkeit leben, wenn wir um die ersten Plätze kämpfen – die ehrgeizigen Aufsteiger –, wenn wir nicht den Mut haben, von der Liebe Zeugnis zu geben, wenn wir nicht in der Lage sind, Hoffnung zu schenken.
We have no part in him when we are not docile to the Word of the Lord, when we do not live in fraternity among ourselves, when we compete for first place — climbers — when we do not find the courage to witness to charity, when we are incapable of offering hope.
ParaCrawl v7.1

Das Verstreuen ist Absicht, es ist Gottes Art, den Menschen eine Aufgabe und Hoffnung zu schenken.
The dispersal was intentional, Kami-sama’s way of making it into a quest to give people hope.
ParaCrawl v7.1

Asia Plateau und Initiativen der Veränderung sind ein Geschenk für die Menschheit: den Hoffnungslosen Hoffnung schenken, diejenigen zu lieben, die am Boden sind, Verletzungen heilen, Menschen in Führungspositionen stärken, Schwache stärken, etwas Positives schaffen, Einzelne inspirieren, etwas zu verändern, um ihr Leben, ihre Umgebung, ihr Land und die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
Asia Plateau and Initiatives of Change are a gift to mankind. Giving hope to the hopeless, love to the broken, healing to the hurt, courage to the leaders, strength to the weak, creating a positive impact. Inspiring individuals to be the change and become change-makers to make their lives, surroundings, nation and the world a better place for all.
ParaCrawl v7.1