Übersetzung für "Hinweisend auf" in Englisch
Das
Etikett
Abhängigkeiten
zeigt
Datenbankobjekten
abhängig
von
und
hinweisend
auf
die
aktuelle
Tabelle.
The
Dependencies
one
represents
database
objects
depending
on
and
referencing
by
the
current
table.
ParaCrawl v7.1
Ein
deutlicher
Anstieg
der
TLI
Werte
ist
hingegen
hinweisend
auf
eine
Pankreatitis.
A
significant
elevated
TLI
value
is,
on
the
other
hand,
indicative
of
a
pancreatitis.
ParaCrawl v7.1
Das
Fehlen
eines
Stressleukogramms
ist
bei
einem
kranken,
gestressten
Tier
hinweisend
auf
einen
Hypoadrenokortizismus.
The
lack
of
a
stress
leucogram
is
an
indication
for
hypoadrenocorticism
in
a
sick,
stressed
animal.
ParaCrawl v7.1
P.S.
Hinweisend
auf
Ihn
als
die
Gestalt
oder
Mann,
macht
es
mich
unsicher.
P.S.
Referring
to
him
as
the
figure
or
the
man
makes
me
uneasy.
ParaCrawl v7.1
Einige
Literaturexperten
vermuten,
dass
der
Name
Pines
ein
mögliches
Anagramm
von
Penis
ist,
hinweisend
auf
die
sexuelle
Hauptbeschäftigung
der
frühen
Siedler.
Some
criticshave
pointed
to
the
possibility
of
Pines
deriving
from
an
anagram
of
penis,
alluding
to
the
sexual
preoccupation
of
the
early
settlers.
WikiMatrix v1
Dennoch
ringe
Ich
auch
um
diese
Seelen,
ihnen
immer
wieder
nahetretend
im
Wort
und
sie
hinweisend
auf
Mein
Erlösungswerk,
weil
Ich
sie
zurückgewinnen
will
und
dies
auch
einmal
erreichen
werde,
was
jedoch
ewige
Zeiten
erfordern
kann,
bis
sich
der
Wille
des
Wesens
von
selbst
Mir
zuwendet.
However,
I
will
also
fight
for
these
souls.
Time
and
again
I
approach
them
in
the
Word
and
refer
them
to
My
act
of
Salvation,
because
I
want
to
regain
them
and
will
also
achieve
this
one
day,
albeit
it
can
take
an
infinite
time
until
the
being's
will
turns
to
Me
of
its
own
accord.
ParaCrawl v7.1
Der
erwachsene,
unbestimmbaren
geschlecht,
ist
zeichnung
der
child's
aufmerksamkeit
auf
hinweisend
bei
dem
neu
mann
wobei
birthed,
welcher
ist
gesehen
als
Baku,
Aserbaidschan
.
The
adult,
of
indeterminate
sex,
is
drawing
the
child's
attention
by
pointing
at
the
new
man
being
birthed,
which
is
seen
as
Baku,
Azerbaijan.
ParaCrawl v7.1
Die
Anordnung
des
bzw.
der
Magnete
6'-6'''ist
auch
ausserhalb,
z.B.
auf
der
äusseren
Stirnfläche
des
Flussleitkörpers
30,
und/oder
jeweils
stirnseitig
auf
dem
Schlitz
für
die
Leiteranschlüssemöglich,
wie
Fig.
5b2
zeigt,
wobei
vorzugsweise
zwei
Magnete
6",
6'''
mit
wiederum
radialer
Polrichtung
nahe
der
längsseitigen
Enden
außen
auf
der
Mantelfläche
der
abschirmenden
Flußleitstücke
30
angeordnet
sind,
mit
entgegengesetzter
Polrichtung,
während
ein
dritter
Magnet
6'
stirnseitig
außen,
hinweisend
auf
die
zentrale
Öffnung
zum
Eintreten
des
Wellenleiters
3
bzw.
Villarybändchens
4,
ebenfalls
radial
polarisiert
angeordnet
ist.
The
arrangement
of
the
magnet(s)
6
?-
6
??
is
also
possible
outside,
e.g.
on
the
external
front
surface
of
the
flux
guiding
body
30,
and/or
in
appropriate
way
at
the
front
side
on
the
slot
for
the
conductor
connections,
as
shown
in
FIG.
5
b
2,
whereby
preferably
two
magnets
6
?,
6
??
are
arranged
again
with
radial
pole
direction
close
to
the
longitudinal
ends
outside
on
the
lateral
surface
of
the
shielding
flux
guiding
pieces
30,
with
opposite
pole
direction,
while
a
third
magnet
6
?
is
arranged
at
the
external
front
side,
pointing
to
the
central
opening
for
entering
of
the
waveguide
3
respectively
of
the
Villary
strip
4,
likewise
radially
polarized.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagenen
Angebote
soll
man
hinweisend
betrachten,
auf
der
Seite
Details
können
Sie
die
Angebote
laut
Ihren
Bedürfnissen
personalisieren.
The
resulting
quote
is
indicative,
click
on
Details
to
receive
a
personalized
offer
based
on
your
requirements.
CCAligned v1
Die
jungen
mann
auf
der
suche
aus,
auf
hinweisend
zu
sich
selbst,
hat
ähnliche
funktionen
der
self-portrait
in
der
Christus
abheilend
der
blind
in
parma,
aber
der
langes
haar
ist
seltsam
.
The
young
man
looking
out,
pointing
to
himself,
has
similar
features
to
the
self-portrait
in
the
Christ
healing
the
Blind
at
Parma,
but
the
long
hair
is
strange.
ParaCrawl v7.1
Vermischt
mit
den
Weissagungen,
welche
sie
als
hinweisend
auf
die
Zeit
der
Wiederkunft
Christi
betrachteten,
waren
auch
Belehrungen,
welche
auf
ihren
Zustand
der
Ungewißheit
und
der
Erwartung
besonders
paßten
und
sie
ermutigten,
geduldig
in
dem
Glauben
auszuharren,
daß
das,
was
ihrem
Verstand
nun
dunkel
schien,
zur
rechten
Zeit
erklärt
werden
würde.
Interwoven
with
prophecies
which
they
had
regarded
as
applying
to
the
time
of
the
second
advent
was
instruction
specially
adapted
to
their
state
of
uncertainty
and
suspense,
and
encouraging
them
to
wait
patiently
in
the
faith
that
what
was
now
dark
to
their
understanding
would
in
due
time
be
made
plain.
ParaCrawl v7.1
Die
Versammlung
der
Gläubigen
in
Offenbach
wurde
Machine
genannt,
Lager,
hinweisend
auf
das
Lager
der
Israeliten
unter
Moses.
The
meeting
of
the
faithful
in
Offenbach
was
called
"Mähne"
[camp],
in
remembrance
of
the
camp
of
the
Israelites
under
Moses.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachste
und
beste
Erklärung
besteht
dagegen
darin,
dass
man
die
Ausdrucksweise
als
metaphorisch
und
hinweisend
auf
eine
schreckliche
Wirklichkeit
betrachtet,
von
der
wir
das
meiste
mit
unserem
Verstand
wahrscheinlich
gar
nicht
erfassen
können.
The
simplest
and
best
explanation
is
to
see
the
language
as
metaphorical,
pointing
to
horrible
realities,
much
of
which
probably
lies
beyond
comprehension.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hinweis
auf
das
Arbeitsprogramm
gibt
es
ebenfalls
keine
Probleme.
Nor
is
there
any
problem
with
the
reference
to
the
schedule
of
work.
Europarl v8
Mein
zweiter
Einwand
betrifft
die
zahlreichen
Hinweise
auf
die
Steuerharmonisierung.
I
also
object
to
the
numerous
references
to
tax
harmonisation.
Europarl v8
Doch
gibt
es
da
auch
einen
Hinweis
auf
die
BAT.
But
there
is
also
a
reference
to
the
'BATs'.
Europarl v8
Leider
waren
meines
Erachtens
in
dieser
Aussprache
Hinweise
auf
solche
Bestrebungen
festzustellen.
Unfortunately,
I
think
there
have
been
signs
of
this
in
this
debate.
Europarl v8
War
Ihr
Hinweis
auf
die
kulturelle
Integration
darauf
gerichtet?
Did
your
reference
to
cultural
integration
encompass
this
aspect?
Europarl v8
Hinweise
auf
andere
Dokumente
des
Parlaments
werden
soweit
möglich
in
das
Register
aufgenommen.
References
for
other
Parliament
documents
shall
as
far
as
possible
be
included
in
the
register.
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
Seite
4
beachten!
See
‘Instructions’
on
pages
4
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
Seite
5
beachten!
See
‘Instructions’
on
page
5
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
den
Seiten
3
und
4
beachten!
See
‘Instructions’
on
pages
3
and
4
DGT v2019
Alles
hat
einen
Hinweis
auf
der
Abstimmungsliste.
Everything
is
itemised
on
the
voting
list.
Europarl v8
Es
gab
den
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
Finanzierung.
There
was
reference
to
the
need
for
funding.
Europarl v8
Später
gibt
es
sogar
einen
Hinweis
auf
Aufhebung.
Later,
there
is
even
a
hint
of
a
repeal.
Europarl v8
Kann
Anhang
4
mit
einem
bloßen
Hinweis
auf
die
wirtschaftliche
Lage
umgangen
werden?
Will
it
be
possible
to
avoid
Annex
4
simply
by
referring
to
economic
conditions?
Europarl v8
Mit
Hinweis
auf
obiges
stimmen
wir
mit
nein.
In
view
of
the
above
we
are
voting
against
the
report.
Europarl v8
Die
Prognosen
der
Kommission
geben
gewisse
Hinweise
auf
Perspektiven.
The
Commission's
forecasts
give
some
indication
of
the
future
prospects.
Europarl v8
Das
sind
eindeutige
Hinweise,
die
uns
auf
einen
langfristigen
Wirtschaftsaufschwung
hoffen
lassen.
It
covers
so
many
indicators
that
we
can
be
led
to
hope
for
a
long
term
economic
recovery.
Europarl v8
Die
Resolutionen
der
Menschenrechtskommission
enthalten
einen
Hinweis
auf
die
Frage
nach
dem
Moratorium.
The
resolutions
of
the
Commission
on
Human
Rights
contain
a
reference
to
the
question
of
a
moratorium.
Europarl v8
Bitte
„Hinweise“
auf
Seite
2
beachten!
See
‘instructions’
on
page
2
DGT v2019
Der
Hinweis
„entfällt“
kann
auf
nicht
zutreffende
Fragen
gegeben
werden.
The
reply
‘not
applicable’
can
be
given
to
questions
which
are
not
applicable.
DGT v2019
Außerdem
enthielten
die
Ausschreibungen
keinen
Hinweis
auf
die
mögliche
Höhe
des
Förderbetrags.
Moreover,
the
tenders
did
not
give
an
indication
of
the
possible
amount
of
any
funding.
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
den
Seiten
8
bis
10
beachten!
See
‘Instructions’
on
pages
8,
9
and
10
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
Seite
7
beachten!
See
‘Instructions’
on
page
7
DGT v2019
Wir
können
darauf
verzichten,
die
Hinweise
auf
dem
Etikett
reichen.
We
can
do
without
it,
the
information
on
the
label
is
enough.
Europarl v8
Der
Hinweis
auf
spezielle
Gruppen
sollte
daher
gestrichen
werden.
The
reference
to
specific
groups
should
therefore
be
deleted.
Europarl v8
Auch
die
wiederholten
Hinweise
auf
den
Bruguière-Bericht,
einen
Geheimbericht,
sind
unzulässig.
The
repeated
references
to
the
Bruguière
Report,
a
secret
report,
are
also
unacceptable.
Europarl v8