Übersetzung für "Hier eingehend" in Englisch

Auch die Zweckmäßigkeit und die Ziele der Agentur wurden hier bereits eingehend erörtert.
The timeliness and the objectives of the agency have also already been discussed here at some length.
Europarl v8

Ich bitte hier noch einmal eingehend um Unterstützung.
This, again, I ask you to support.
Europarl v8

Es wäre der Sache nicht dienlich, sie hier eingehend zu erörtern.
It would be counterproductive to expand on this matter here.
EUbookshop v2

Ich habe mich dazu am 1. Dezember hier im Parlament eingehend geäußert.
I spoke on this here in Parliament on 1 December.
EUbookshop v2

Rußland ist ein besonderes Kapitel und kann hier nicht eingehend dargestellt werden.
Russia is a special case and cannot be dealt with in detail here.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelmeerpolitik wurde hier schon früher eingehend behandelt, unter anderem im Bericht Cassanmagnago Cerretti.
More recently, eight of the 12 leading democracies in Latin America decided to make common cause on the political front.
EUbookshop v2

Hier sollte eingehend geprüft werden, welche Vorschriften aus der Verordnung 1408/71 hier Anwendung finden könnten.
A detailed examination should be made of which stipulations based on Regulation 1408/71 apply here.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Politiker glaubwürdiger werden und auch die Ursachen für das Problem angehen, nicht nur ihre Folgen, über die hier eingehend gesprochen worden ist.
I hope that politicians will show more credibility in this matter and look into the basic causes of the problem, and not just those effects which have been spoken of a good deal here.
Europarl v8

Wir werden hier nicht eingehend, wie es der Fall verdienen würde, das Problem Gibraltar besprechen, einer Kolonie eines Mitgliedstaats in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union, was an der Schwelle des 21. Jahrhunderts einen Anachronismus darstellt.
We are not going to give the problem of Gibraltar all the in-depth attention it deserves here and now. Gibraltar is a colony belonging to a Member State but is within the boundaries of another fellow Member State of the European Union.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission prüft die hier vorgelegten Vorschläge eingehend, deren Spektrum von den besonderen Bedürfnissen der EU-Regionen in äußerster Randlage (für deren Entwicklung sich die Kohäsionspolitik bereits als wertvoller Impuls erwiesen hat) über die notwendige Vereinfachung der Regeln für die Umsetzung der Regionalpolitik (beispielsweise zur Verringerung des bürokratischen Aufwands bei Zahlungen) bis zur Rationalisierung von Zielen in Abhängigkeit von deren tatsächlicher Wirksamkeit reicht.
I hope that the Commission will consider in detail the proposals presented here, from the special needs of the Union's ultra-peripheral regions (where cohesion policy has already proved a valuable spur to development), to the need to simplify the rules for implementing regional policy (by, for example, reducing the bureaucracy involved in payments), to rationalising aims depending on their actual effectiveness.
Europarl v8

Der Ausschuß möchte sich hier nicht eingehend mit diesem Aspekt ausein­andersetzen, weist jedoch auf den möglichen Gegensatz zwischen der Strukturpolitik und der Wettbewerbspolitik der Gemeinschaft hin.
The Committee does not want to comment in depth on this point, but draws attention to the possible contradiction between Community policies in this area.
TildeMODEL v2018

Geeignete Entschäumer sind marktgängig und'brauchen hier nicht mehr eingehend beschrieben zu werden, es seien nur solche auf Silikon- und auf Kohlenwasserstoffbasis erwähnt.
Suitable defoamers are commercially available and do not need to be described here in detail and only silicone-based and hydrocarbon-based ones need be mentioned.
EuroPat v2

Derartige Signalpeptide sind im Stand der Technik in großer Anzahl bekannt und werden hier nicht eingehend erläutert.
A large number of such signal peptides are known in the state of the art and will not be elucidated in detail here.
EuroPat v2

Sie werden im Rahmen eines speziellen Emulsionspolymerisationsverfahrens hergestellt, auf das hier nicht eingehend eingegangen werden soll, da es nicht Kern der Erfindung ist.
They are produced by a special emulsion polymerization process, no further details of which will be given here as it does not form the core of the invention.
EuroPat v2

Ich habe nicht die Absicht, hier heute abend eingehend über Dumping und alles, was dazugehört, zu diskutieren.
That may be exceptionally low but the whole of the industry in the United Kingdom is in loss.
EUbookshop v2

Diese Schritte unterscheiden sich nicht von den für ein GSM- oder UMTS-Funk-Kommunikation bekannten Schritten und werden deshalb hier nicht eingehend beschrieben.
These methods do not differ from the methods which are known for GSM or UMTS radio communication and will therefore not be described in detail here.
EuroPat v2

Es braucht daher hier nicht eingehend erläutert zu werden und ist als solches auch nicht Gegenstand der vorliegenden Erfindung.
It therefore does not need to be discussed in detail in this context, nor is it the subject of the present invention.
EuroPat v2

Aus dem Grund werden sie hier nicht eingehend erläutert, sondern es werden nur zusätzliche Sonderfunktionen einer Auswerteelektronik behandelt.
For this reason, they are not explained in detail here, but only additional special functions of an electronic evaluation system are treated.
EuroPat v2

Am Ende unserer Studien in diesem sehr praxisorientierten Buch wollen wir das Thema der göttlichen Führung, so wie es hier dargestellt wird, eingehend betrachten.
As we conclude our study of this very practical book, let us carefully consider the subject of divine guidance as it is taught here.
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar offensichtlich, aber ich möchte hier noch mal eingehend betonen, dass dieser Nutzer einfach so verschwindet.
Okay, that might seem pretty obvious, but the point I want to stress here is that they just leave.
ParaCrawl v7.1