Übersetzung für "Hat oberste priorität" in Englisch

Diese politische Angelegenheit hat oberste Priorität.
This is the number one political issue.
Europarl v8

Für die Wirtschaft der Europäischen Union hat das Wachstum oberste Priorität.
Growth is the most important point for the European Union economy.
Europarl v8

Die Sicherheit von Blut und Blutprodukten hat für mich oberste Priorität.
First and foremost, for me the safety of blood and blood products carries top priority.
Europarl v8

Die Gesundheit und Sicherheit der Seeleute und Hafenarbeiter hat oberste Priorität.
The health and safety of seafarers and port workers is paramount.
ELRC_3382 v1

Die Prävention der Mutter-Kind-Übertragung hat weiterhin oberste Priorität.
The prevention of mother-to-child transmission remains one of the priorities for action.
TildeMODEL v2018

Die Fertigstellung der gemeinsamen europäischen Liste der militärischen Ausrüstung hat oberste Priorität.
I. The finalisation of the common European List of military equipment is a top priority.
TildeMODEL v2018

Die Bewältigung des gegenwärtigen Zustroms von Migranten hat oberste Priorität für die EU.
Coping with the current migration flood is a top priority on the EU agenda.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheit unserer Kinder hat oberste Priorität.
Safety for our children is our first priority.
TildeMODEL v2018

Für die ASFINAG hat die Verkehrssicherheit oberste Priorität.
For ASFINAG road safety is of paramount importance.
TildeMODEL v2018

Die Reparatur meines Zuges hat oberste Priorität.
The repair of my train is to take top priority, Major.
OpenSubtitles v2018

Die Koordinierung der Hilfe hat derzeit oberste Priorität.
The coordination of our aid efforts is of the essence at present.
TildeMODEL v2018

Und Margaerys Sicherheit hat natürlich oberste Priorität.
And of course Margaery's safety is paramount.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den alten Mann finden, das hat oberste Priorität.
Anyway,I need to find that old man first.
OpenSubtitles v2018

Miranda Shaw zu finden, hat nun oberste Priorität.
Locating Miranda Shaw is now our top priority.
OpenSubtitles v2018

Der Schutz von Leben hat oberste Priorität in unserem Imperium.
Preservation of life is the Altean Empire's highest priority.
OpenSubtitles v2018

Sicherheit hat oberste Priorität, aber Armyfristen sind heilig.
Safety's a priority, but the Army's deadlines are gospel around here.
OpenSubtitles v2018

Diese Mission hat oberste Priorität für die Trags.
This mission is the Trags' top priority.
OpenSubtitles v2018

Die Behebung dieses Problems hat oberste Priorität.
We'll need additional fire extinguishers until the problem is fixed.
OpenSubtitles v2018

Die Wiederbeschaffung des Geräts hat jetzt oberste Priorität.
Recovering this device is our number one priority.
OpenSubtitles v2018

Die Reparatur ihres Zentralcomputers hat oberste Priorität.
Access and repair of their mainframe computers is job one.
OpenSubtitles v2018

Hier bei Sucrocorp, hat Ihr Wohlbefinden oberste Priorität.
Here at Sucrocorp, your well-being is our number-one priority.
OpenSubtitles v2018

Das Programm für Nachwuchsofficer hat beim Chief oberste Priorität.
The junior officers program is the chief's priority.
OpenSubtitles v2018

Egal, was sie fühlen, Godzillas Kernschmelze zu verhindern hat oberste Priorität.
Whatever your feelings, stopping Godzilla's meltdown is our priority.
OpenSubtitles v2018

Er hat oberste Priorität im Pentagon.
This is at the top of the Pentagon's priority list.
OpenSubtitles v2018

Für die Sternenflotte hat der Junge oberste Priorität.
Starfleet considers the boy a top priority.
OpenSubtitles v2018

Das hat für dich oberste Priorität!
That 's your No 1 priority.
OpenSubtitles v2018