Übersetzung für "Haben sie jetzt zeit" in Englisch
Nun,
dafür
haben
Sie
jetzt
viel
Zeit.
You're
going
to
have
a
long
time
on
that
play.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
Zeit
für
mich?
Do
you
have
time
for
me
now?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
keine
Zeit
mehr?
Now
they're
too
busy?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
endlich
einmal
Zeit
für
mich,
Mr.
Furman?
Katie
won't
turn
up
now.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
Zeit,
Mr
Riker?
Are
you
available
now,
Mr.
Riker?
OpenSubtitles v2018
Das
Positive
ist,
Sie
haben
jetzt
Zeit.
On
the
bright
side,
you
have
time
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
Sie
haben
jetzt
Zeit
für
uns.
Guess
you
can
spare
some
time
for
us
now.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
die
Zeit?
You
have
the
time
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jetzt
Zeit,
sich
hier
einzurichten
und
es
sich
bequem
zu
machen.
Now,
you've
got
time
to
settle
down
here
and
make
yourself
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jetzt
Zeit
dazu.
Plenty
of
time
now.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jetzt
gerade
Zeit?
Are
you
free
right
now?
QED v2.0a
Bis
zum
25.
Januar
haben
sie
jetzt
erst
mal
Zeit
ihre
Zulassungsanträge
zu
stellen.
Until
January
25,
they
have
time
to
submit
their
applications
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Positive
ist,
Sie
haben
jetzt
mehr
Zeit
für
die
Person,
die
diesen
Schlüssel
bekommt.
But
look
on
the
bright
side.
More
time
to
spend
with
whoever's
getting
that
key.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
jetzt
Zeit?
Can
we
do
it
right
away?
OpenSubtitles v2018
Personen
über
50
sehen
normalerweise
einen
dramatischen
Rückgang
der
Muskelmasse,
es
sei
denn
Krafttraining
Training
durchgeführt
werden,
so
ist
es
wichtig,
dass
selbst
wenn
Sie
nie
Gewicht
vor
gehoben
haben,
können
Sie
jetzt
die
Zeit
nehmen,
damit
zu
beginnen.
Individuals
over
50
do
normally
see
a
dramatic
drop
in
lean
muscle
mass
unless
strength-training
workouts
are
being
performed,
so
it
is
vital
that
even
if
you
have
never
weight
lifted
before,
you
now
take
the
time
to
start
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Herr
Hinterseer,
haben
Sie
sich
jetzt
die
Zeit
genommen,
um
die
ganze
Woche
hier
beim
Hahnenkamm
dabei
zu
sein
-
um
jedes
Training,
jedes
Rennen
anzusehen?
Mr.
Hinterseer,
have
you
actually
taken
time
off
to
be
here
for
the
whole
Hahnenkamm
Week
–
to
see
every
training
run,
every
race?
CCAligned v1
Haben
Sie
jetzt
Zeit?
Are
you
available
now?
CCAligned v1
Sie
haben
jetzt
die
Zeit,
die
Sie
benötigen,
um
die
Orte
zu
besuchen,
die
Sie
schon
immer
sehen
wollten.
You
now
have
all
the
time
you
need
to
visit
the
places
you
always
wanted
to
see.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Ihre
Zeit
jetzt
an
der
WWU
nutzen
können,
um
die
Pläne
für
Kontakte
oder
Austauschprogramme
zu
intensivieren?
Have
you
been
able
to
use
your
time
here
at
Münster
University
to
intensify
plans
for
contacts
or
exchange
programmes?
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
SEO-Service,
haben
Sie
jetzt
mehr
Zeit
für
Ihr
Unternehmen
zuzuordnen,
während
jemand
anderes
kümmert
sich
um
die
Marketing.
With
an
SEO
service,
you
now
have
more
time
to
allocate
to
your
business
while
someone
else
takes
care
of
the
marketing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Liste
mit
Datums-
und
Uhrzeitzellen
haben,
möchten
Sie
jetzt
alle
Zeiten
nur
aus
den
Datums-
und
Uhrzeitzellen
abrufen.
If
you
have
a
list
of
datetime
cells,
now,
you
want
to
pull
out
all
the
times
only
from
the
datetime
cells.
ParaCrawl v7.1