Übersetzung für "Hängt mit" in Englisch

Das Problem der Gesundheit von Müttern hängt zum Teil mit der Finanzierung zusammen.
Part of the problems of mothers' health are related to financing.
Europarl v8

Die heutige Energiepolitik hängt immer mehr mit der Außenpolitik der Europäischen Union zusammen.
Energy policy is, today, increasingly related to the foreign policy of the European Union.
Europarl v8

Herr Präsident, mein zweites Problem hängt mit dem Zeitplan zusammen.
Mr President, my second objection is to the timing.
Europarl v8

Das hängt mit der Präsenz im Saal zusammen.
That has to do with the Members who are present in the Chamber.
Europarl v8

Das größte Problem hängt heute mit der Qualität der EU-Rechtsnormen zusammen.
The biggest problem today has to do with the quality of EU legislation.
Europarl v8

Ihre Geschichte hängt mit der Geschichte der europäischen Mittelmeerländer zusammen.
The country's history is linked to the history of European countries around the Mediterranean.
Europarl v8

Das zweite Problem hängt mit der Einführung der gemeinsamen Währung zusammen.
The second problem concerns the implementation of the single currency.
Europarl v8

Die Frage des Oliventresteröls hängt teilweise mit der vorhin erwähnten Kontrollfrage zusammen.
The question of olive residue oil is related in part to the question of controls already mentioned.
Europarl v8

Ich verstehe das, das hängt mit unterschiedlichen Rollen zusammen.
I understand that; it is to do with our different roles.
Europarl v8

Der Ausbau der Biomasse hängt aber zusammen mit der Landwirtschaftspolitik.
Extending the use of biomass, on the other hand, is bound up with agricultural policy.
Europarl v8

Diese Frage hängt sehr eng mit dem Stockholm-Programm zusammen.
This question is very closely linked to the Stockholm Programme.
Europarl v8

Die Verbreitung von AIDS hängt also mit der Situation der Frau zusammen.
There is therefore a connection between the spread of AIDS and the status of women.
Europarl v8

Es hängt mit einer langen Diskussion zusammen.
It has involved a great deal of discussion.
Europarl v8

Die erste Bemerkung hängt mit der Informationspolitik zusammen.
The first relates to information policy.
Europarl v8

Meine dritte Frage hängt mit der Dioxinkrise zusammen.
My third point is prompted by the dioxin crisis.
Europarl v8

Das hängt mit den Wahlen und mit der Einsetzung der neuen Kommission zusammen.
This was on account of the elections and the appointment of the new Commission.
Europarl v8

Dies hängt mit dem Machtgefälle zwischen Käufern und Verkäufern zusammen.
This comes back to an imbalance in power between buyer and seller.
Europarl v8

Der erste hängt mit den Nutzern der Forschung zusammen.
The first concerns the users of research.
Europarl v8

Dies hängt auch mit den militärischen Fähigkeiten zusammen.
It also ties in with military capabilities.
Europarl v8

Das zweite Thema, Kaliningrad, hängt ebenfalls direkt mit der Erweiterung zusammen.
The other issue - Kaliningrad - is also directly linked to enlargement.
Europarl v8

Der erste Grund hängt mit Lissabon selbst zusammen.
The first is to do with Lisbon itself.
Europarl v8

Der Rückgang hängt ebenfalls mit Problemen der Finanzierung zusammen.
The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
Europarl v8

Das meiste davon hängt mit den Strukturfonds zusammen.
Most of it has to do with the Structural Funds.
Europarl v8

Es hängt auch mit der Qualität der Institutionen zusammen.
It also relates to the quality of the institutions.
Europarl v8

Die zweite Schlussfolgerung hängt mit der Nutzung technologischer Ressourcen zusammen.
The second concerns the use of technological resources.
Europarl v8

Das zweite Problem hängt mit der Bewertung der Aufwendungen für die Marktanalyse zusammen.
The second problem is related to the evaluation of market analysis expenses.
Europarl v8

Das hängt mit der Revolution der Weltwirtschaft und dem sozialen Gefüge Europas zusammen.
This is because of the revolution taking place in the global economy and the social fabric of Europe.
Europarl v8

Das hängt wahrscheinlich mit der zusätzlichen technischen Ausstattung zusammen.
This is probably due to the additional equipment that has been installed.
Europarl v8

Das dritte Problem hängt mit der Degressivität der Fördermittel zusammen.
The third problem is linked to degressivity with regard to amounts for grants.
Europarl v8