Übersetzung für "Guten zeitpunkt" in Englisch
Du
hast
einen
guten
Zeitpunkt
gewählt,
um
zu
kommen.
You
picked
a
fine
time
to
come,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
darauf
hinaus,
dass
Sie
zu
einem
guten
Zeitpunkt
kamen.
My
point
is
you
came
at
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
niemals
einen
guten
Zeitpunkt
geben.
Huh?
There's
never
gonna
be
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Suchte
mir
einen
guten
Zeitpunkt
aus,
um
mein
Unterstützungssystem
zu
verlieren.
Picked
a
really
good
time
to
alienate
my
support
system.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
einen
verdammt
guten
Zeitpunkt
für
ein
Wiedersehen
ausgesucht.
You
picked
a
hell
of
a
time
for
a
reunion.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
guten
Zeitpunkt
gewählt,
um
dich
zurückzuziehen,
Dámaso.
You've
chosen
a
good
time
to
leave,
Dámaso.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
darauf
gehofft,
mal
einen
guten
Zeitpunkt
zu
finden.
I've
been
hoping...
we
might
find
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
zu
einem
guten
Zeitpunkt
erwischt.
You
caught
me
at
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
das
für
'nen
guten
Zeitpunkt,
was
zu
futtern?
Think
now
is
really
the
best
time
for
a
snack?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
einen
guten
Zeitpunkt
ausgesucht.
Picked
a
good
time
to
go.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
wir
müssen
uns
einen
guten
Zeitpunkt
überlegen.
All
right,
we
got
to
think
of
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Keine
metabolische
oder
strukturelle...
Sieht
das
nach
einem
guten
Zeitpunkt
aus?
No
metabolic
or
structural--
does
this
look
like
a
good
time?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kommt
zu
einem
guten
Zeitpunkt.
But
it's
come
at
a
good
time.
QED v2.0a
Überprüfe
regelmäßig
online
den
Umtauschkurs
um
einen
guten
Zeitpunkt
zu
finden.
Regularly
check
online
the
exchange
rate
to
find
a
good
time.
CCAligned v1
Dies
ist
alles
zum
Guten,
und
der
Zeitpunkt
ist
richtig.
This
is
all
to
the
good,
and
the
time
is
right.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
meines
ersten
Amtsjahres
kam
die
Sibos
damals
zu
einem
guten
Zeitpunkt.
So
Sibos
came
at
an
opportune
time
toward
the
end
of
my
first
year
in
office.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
zu
einem
guten
Zeitpunkt
hier
eingetroffen.
You
picked
a
good
time
to
arrive.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
müssen
wir
das
zu
einem
guten
Zeitpunkt
diskutieren
und
genug
Zeit
dafür
haben.
For
this
reason,
we
must
debate
this
issue
at
a
proper
time
when
there
is
sufficient
time
available
so
to
do.
Europarl v8
Ich
halte
dies
nicht
für
einen
guten
Zeitpunkt,
einen
neuen
Herd
zu
kaufen.
I
don't
necessarily
think
this
is
the
right
time
for
us...
to
be
getting
a
new
range.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist,
dass
man
sich
zu
einem
guten
Zeitpunkt
über
den
Weg
läuft.
All
that
really
matters
is
that
we
cross
paths
at
an
auspicious
time.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
dem
Kollegen
McGowan
herzlich
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren
und
zugleich
unterstreichen,
daß
dieser
Bericht
zu
einem
sehr
guten
Zeitpunkt
erscheint,
weil
der
informelle
Rat
für
Entwicklungszusammenarbeit,
der
am
28.
Februar
und
1.
März
in
Amsterdam
zusammentritt,
gerade
dies
zu
einem
seiner
Hauptthemen
machen
wird.
Madam
President,
first
of
all
I
should
like
to
congratulate
Mr
McGowan
warmly
on
his
excellent
report.
This
report
comes
at
a
very
opportune
moment
because
the
informal
Council
for
development
cooperation
is
meeting
on
28
February
and
1
March
in
Amsterdam
and
this
is
precisely
one
of
the
most
important
subjects
of
his
report.
Europarl v8
Sie
sind
zu
einem
guten
Zeitpunkt
zu
uns
nach
Straßburg,
ins
Herz
Europas
gekommen,
um
uns
Ihren
Standpunkt
und
den
der
arabischen
Welt
näher
zu
bringen,
damit
wir,
enger
verbunden
als
es
in
der
Vergangenheit
möglich
war,
den
Weg
der
Zukunft
beschreiten
können.
This
is
a
good
time
for
you
to
be
here
amongst
us
in
Strasbourg,
in
the
heart
of
Europe,
so
that
your
views
and
the
views
of
the
Arab
world
can
bring
us
closer
together
and
make
it
possible
for
us
to
move
forward
into
the
future
in
a
more
united
fashion
than
has
been
possible
in
the
past.
Europarl v8
Wenn
es
jemals
einen
guten
Zeitpunkt
für
massive
Investitionen
in
die
Erforschung
dauerhafter
Energiequellen
gab,
so
ist
er
nun
eingetreten.
If
there
was
ever
a
time
for
a
massive
investment
in
research
into
long-term
energy
sources,
that
time
is
now.
News-Commentary v14
Und
ich
träumte
mir
meinen
Weg
an
die
NYU
zu
einem
sehr
guten
Zeitpunkt
--
1967,
wo
ich
einen
Mann
kennenlernte,
der
versuchte,
das
Mathegebäude
der
NYU
in
die
Luft
zu
sprengen.
And
I
finally
daydreamed
my
way
into
NYU,
at
a
very
good
time,
in
1967,
where
I
met
a
man
who
was
trying
to
blow
up
the
math
building
of
NYU.
TED2013 v1.1
Und
um
ehrlich
zu
sein,
kommt
das
für
mich
nicht
gerade
zu
einem
guten
Zeitpunkt.
Bei
allem
was
ansteht.
And
I'll
be
honest,
this
isn't
coming
at
a
great
time
for
me,
with
everything
I've
got
going
on.
OpenSubtitles v2018