Übersetzung für "Guten zeitpunkt" in Englisch

Du hast einen guten Zeitpunkt gewählt, um zu kommen.
You picked a fine time to come, Billy.
OpenSubtitles v2018

Ich will darauf hinaus, dass Sie zu einem guten Zeitpunkt kamen.
My point is you came at a good time.
OpenSubtitles v2018

Es wird niemals einen guten Zeitpunkt geben.
Huh? There's never gonna be a good time.
OpenSubtitles v2018

Suchte mir einen guten Zeitpunkt aus, um mein Unterstützungssystem zu verlieren.
Picked a really good time to alienate my support system.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir einen verdammt guten Zeitpunkt für ein Wiedersehen ausgesucht.
You picked a hell of a time for a reunion.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen guten Zeitpunkt gewählt, um dich zurückzuziehen, Dámaso.
You've chosen a good time to leave, Dámaso.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte darauf gehofft, mal einen guten Zeitpunkt zu finden.
I've been hoping... we might find a good time.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich zu einem guten Zeitpunkt erwischt.
You caught me at a good time.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie das für 'nen guten Zeitpunkt, was zu futtern?
Think now is really the best time for a snack?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich einen guten Zeitpunkt ausgesucht.
Picked a good time to go.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, wir müssen uns einen guten Zeitpunkt überlegen.
All right, we got to think of a good time.
OpenSubtitles v2018

Keine metabolische oder strukturelle... Sieht das nach einem guten Zeitpunkt aus?
No metabolic or structural-- does this look like a good time?
OpenSubtitles v2018

Aber es kommt zu einem guten Zeitpunkt.
But it's come at a good time.
QED v2.0a

Überprüfe regelmäßig online den Umtauschkurs um einen guten Zeitpunkt zu finden.
Regularly check online the exchange rate to find a good time.
CCAligned v1

Dies ist alles zum Guten, und der Zeitpunkt ist richtig.
This is all to the good, and the time is right.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende meines ersten Amtsjahres kam die Sibos damals zu einem guten Zeitpunkt.
So Sibos came at an opportune time toward the end of my first year in office.
ParaCrawl v7.1

Du bist zu einem guten Zeitpunkt hier eingetroffen.
You picked a good time to arrive.
ParaCrawl v7.1

Deswegen müssen wir das zu einem guten Zeitpunkt diskutieren und genug Zeit dafür haben.
For this reason, we must debate this issue at a proper time when there is sufficient time available so to do.
Europarl v8

Ich halte dies nicht für einen guten Zeitpunkt, einen neuen Herd zu kaufen.
I don't necessarily think this is the right time for us... to be getting a new range.
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist, dass man sich zu einem guten Zeitpunkt über den Weg läuft.
All that really matters is that we cross paths at an auspicious time.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, als erstes möchte ich dem Kollegen McGowan herzlich zu seinem ausgezeichneten Bericht gratulieren und zugleich unterstreichen, daß dieser Bericht zu einem sehr guten Zeitpunkt erscheint, weil der informelle Rat für Entwicklungszusammenarbeit, der am 28. Februar und 1. März in Amsterdam zusammentritt, gerade dies zu einem seiner Hauptthemen machen wird.
Madam President, first of all I should like to congratulate Mr McGowan warmly on his excellent report. This report comes at a very opportune moment because the informal Council for development cooperation is meeting on 28 February and 1 March in Amsterdam and this is precisely one of the most important subjects of his report.
Europarl v8

Sie sind zu einem guten Zeitpunkt zu uns nach Straßburg, ins Herz Europas gekommen, um uns Ihren Standpunkt und den der arabischen Welt näher zu bringen, damit wir, enger verbunden als es in der Vergangenheit möglich war, den Weg der Zukunft beschreiten können.
This is a good time for you to be here amongst us in Strasbourg, in the heart of Europe, so that your views and the views of the Arab world can bring us closer together and make it possible for us to move forward into the future in a more united fashion than has been possible in the past.
Europarl v8

Wenn es jemals einen guten Zeitpunkt für massive Investitionen in die Erforschung dauerhafter Energiequellen gab, so ist er nun eingetreten.
If there was ever a time for a massive investment in research into long-term energy sources, that time is now.
News-Commentary v14

Und ich träumte mir meinen Weg an die NYU zu einem sehr guten Zeitpunkt -- 1967, wo ich einen Mann kennenlernte, der versuchte, das Mathegebäude der NYU in die Luft zu sprengen.
And I finally daydreamed my way into NYU, at a very good time, in 1967, where I met a man who was trying to blow up the math building of NYU.
TED2013 v1.1

Und um ehrlich zu sein, kommt das für mich nicht gerade zu einem guten Zeitpunkt. Bei allem was ansteht.
And I'll be honest, this isn't coming at a great time for me, with everything I've got going on.
OpenSubtitles v2018