Übersetzung für "Guten zeug" in Englisch
Jay,
kannst
du
mir
was
von
dem
guten
Zeug
da
drüben
geben?
Jay,
would
you
get
me
about
that
much
of
that
good
stuff
you
got
down
there?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aus
dem
guten
Zeug
gemacht,
oder?
You're
made
of
the
good
stuff,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Truhe
mit
dem
guten
Zeug
in
deinem
Haus.
There's
a
chest
of
the
good
stuff
left
back
at
your
house.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
mit
dem
guten
Zeug
nicht
nachzulassen.
Try
not
to
ease
in
with
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ja,
okay,
jetzt
kommen
wir
zum
guten
Zeug.
Yeah,
okay,
now
we're
getting
to
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
eine
Flasche
von
deinem
guten
Zeug
trinken.
Let
us
have
a
bottle
of
your
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
was
von
dem
guten
Zeug
für
Sie.
We
got
some
of
the
good
stuff!
OpenSubtitles v2018
Ah,
ihr
knausert
mit
dem
guten
Zeug.
Hogging
all
the
good
shit.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
besteht
Ihr
Sandwich
nur
noch
aus
dem
guten
Zeug.
Now
your
sandwich
is
all
of
the
good
stuff.
[Sizzling]
That's
delicious.
OpenSubtitles v2018
Du
scrollst
wahrscheinlich
herum
und
suchst
nach
dem
guten
Zeug.
You're
probably
scrolling
around,
looking
for
the
good
stuff.
ParaCrawl v7.1
Kommen
wir
zum
guten
Zeug.
Oh,
let's
get
to
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
einen
Drink
ausgeben,
von
dem
guten
Zeug,
wenn
ich
darf?
In
fact,
I'd
like
to
buy
you
a
drink...
of
the
good
stuff,
if
that's
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
nicht
mehr
genug
von
deinem
guten
Zeug,
um
so
lange
auszuhalten.
I
ain't
got
enough
of
your
good
shit
to
last
much
past
that.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
zunehmen,
dann
wechsele
von
der
Gelben-Pulver-
Diät
zum
guten
Fluorid-Zeug
über.
You
want
to
put
on
some
weight,
you
gotta
switch
from
that
yellow
powder
diet
of
yours
to
some
of
this
good
fluoride
stuff
right
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel
läuft
jetzt
so,
dass
wir
mehr
von
dem
guten
Zeug
verkaufen
müssen
als
die.
The
game
now
is
that
we
gotta
sell
more
of
this
good
shit
than
they
do.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
wir
arbeiten
mit
jeder
Gang
der
Stadt,
East
Side,
West
Side,...
die
bereit
ist,
sich
zusammenzutun,
Territorium
aufzuteilen
mit
dem
guten
Zeug,...
das
Prop
Joe
unter
die
Leute
bringt.
The
fact
is
we
got
every
mob
in
town,
East
Side,
West
Side...
ready
to
pull
together,
share
territory
on
that
good
shit...
that
Prop
Joe
putting
out
there.
OpenSubtitles v2018
Also,
Bruder,
wenn
Parker
und
ich
ins
Gefängnis
kommen,
dann
kannst
du
all
dem
guten
Zeug
"Auf
Wiedersehen"
sagen.
So
if
me
and
Parker
go
to
jail,
bro,
all
that
good
stuff...
It
goes
bye-bye.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nämlich
eine
dreifache
Dosis
von
dem
guten
Zeug,
durch
das
ich
letztendlich
gut
schlafen
konnte
und
den
Fall
gelöst
habe.
Actually
it
was
a
triple
dose
of
the
good
stuff
that
allowed
me
to
finally
get
to
sleep
and
solve
the
case.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
spielt
es
keine
Rolle,
ob
ihre
Muschi
wie
die
Reinkarnation
unseres
geliebten
Chewbacca
aus
Star
Wars
aussieht,
du
wirst
überhaupt
nichts
von
dem
guten
Zeug
sehen
können,
da
es
gesetzlich
verboten
ist,
Genitalien
in
XXX-Filmen
in
Japan
zu
zeigen.
Actually,
who
am
I
kidding,
it
doesn't
matter,
if
their
pussy
looks
like
the
reincarnation
of
our
beloved
Chewbacca
from
Star
Wars,
you're
not
going
to
be
able
to
see
any
of
the
good
stuff
in
the
first
place,
since
it's
forbidden
by
law
to
show
genitals
in
XXX
films
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
einige
von
euch
sexhungrigen
Degenerierten
da
draußen
enttäuscht
sein
mögen,
aber
dies
ist
ein
echtes
Spiel
mit
Währung,
Belohnungen,
Levels,
Bosse
und
all
dem
guten
Zeug.
I
know
that
may
disappoint
some
of
you
sex-starved
degenerates
out
there,
but
this
is
an
actual
game
with
currency,
rewards,
levels,
bosses,
and
all
that
good
stuff.
ParaCrawl v7.1
Ok,
das
ist
gutes
Zeug.
OK,
this
is
good
stuff.
TED2013 v1.1
Ja,
nun,
es
ist...
Gutes
Zeug,
Hilts.
Yes,
well,
it's...
lt's
good
stuff,
Hilts.
OpenSubtitles v2018
Lhr
sammelt
den
ganzen
Tag
Müll,
während
Yosematsu
das
gute
Zeug
behält.
You
collect
garbage
all
day
while
Yosematsu
keeps
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Gutes
Zeug,
nur
das
Mischverhältnis
muss
stimmen.
That's
good
stuff.
Got
to
give
them
all
a
square
measure.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
gut
daran,
das
Zeug
nicht
anzurühren.
You're
right
to
pass
that
stuff
up.
OpenSubtitles v2018
Hier
drin
trinken
wir
das
gute
Zeug.
We
drink
the
good
stuff
in
here.
OpenSubtitles v2018
Nora
hat
mir
gezeigt,
wo
sie
das
gute
Zeug
aufbewahren.
Oh,
really?
So
Nora
showed
me
where
they
keep
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dolores,
das
ist
das
gute
Zeug.
Dolores,
come
on,
that's
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
sehr
gutes
Zeug.
It's
very
high-end
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
deine
Männer
haben
das
gute
Zeug.
I
guess
your
men...
I
think
they
got
all
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
da
gutes
Zeug
zertreten.
That's
really
good
stuff
you
just
ground
under
your
heel.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
das
gute
Zeug,
oder?
That's
not
the
good
stuff,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
richtig
gutes
Zeug,
Mann.
This
is
some
legit
green
you
got
here,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
dir,
wo
ich
das
gute
Zeug
verstecke.
I'll
show
you
where
I
hide
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
gute
Zeug,
aber...
Look,
I
know
I
got
the
good
stuff,
but...
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
ist
immer:
das
gute
Zeug.
The
answer
is
always
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dort
bewahren
sie
das
gute
Zeug
auf.
It's
where
they
keep
the
good
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Monat
richtig
gutes
Zeug.
I
got
some
very
good
stuff
this
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
serviere
das
gute
Zeug,
so
viel
Sie
wollen.
Serve
up
the
good
stuff,
no
limit.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
richtig
gutes
Zeug
sein.
It's
supposed
to
be
bomb-ass
shit.
OpenSubtitles v2018