Translation of "Guten zeug" in English

Jay, kannst du mir was von dem guten Zeug da drüben geben?
Jay, would you get me about that much of that good stuff you got down there?
OpenSubtitles v2018

Sie sind aus dem guten Zeug gemacht, oder?
You're made of the good stuff, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Truhe mit dem guten Zeug in deinem Haus.
There's a chest of the good stuff left back at your house.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie mit dem guten Zeug nicht nachzulassen.
Try not to ease in with the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Ja, okay, jetzt kommen wir zum guten Zeug.
Yeah, okay, now we're getting to the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Lass uns eine Flasche von deinem guten Zeug trinken.
Let us have a bottle of your good stuff.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch was von dem guten Zeug für Sie.
We got some of the good stuff!
OpenSubtitles v2018

Ah, ihr knausert mit dem guten Zeug.
Hogging all the good shit.
OpenSubtitles v2018

Jetzt besteht Ihr Sandwich nur noch aus dem guten Zeug.
Now your sandwich is all of the good stuff. [Sizzling] That's delicious.
OpenSubtitles v2018

Du scrollst wahrscheinlich herum und suchst nach dem guten Zeug.
You're probably scrolling around, looking for the good stuff.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zum guten Zeug.
Oh, let's get to the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen einen Drink ausgeben, von dem guten Zeug, wenn ich darf?
In fact, I'd like to buy you a drink... of the good stuff, if that's okay?
OpenSubtitles v2018

Ich hab' nicht mehr genug von deinem guten Zeug, um so lange auszuhalten.
I ain't got enough of your good shit to last much past that.
OpenSubtitles v2018

Willst du zunehmen, dann wechsele von der Gelben-Pulver- Diät zum guten Fluorid-Zeug über.
You want to put on some weight, you gotta switch from that yellow powder diet of yours to some of this good fluoride stuff right here.
OpenSubtitles v2018

Das Spiel läuft jetzt so, dass wir mehr von dem guten Zeug verkaufen müssen als die.
The game now is that we gotta sell more of this good shit than they do.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, wir arbeiten mit jeder Gang der Stadt, East Side, West Side,... die bereit ist, sich zusammenzutun, Territorium aufzuteilen mit dem guten Zeug,... das Prop Joe unter die Leute bringt.
The fact is we got every mob in town, East Side, West Side... ready to pull together, share territory on that good shit... that Prop Joe putting out there.
OpenSubtitles v2018

Also, Bruder, wenn Parker und ich ins Gefängnis kommen, dann kannst du all dem guten Zeug "Auf Wiedersehen" sagen.
So if me and Parker go to jail, bro, all that good stuff... It goes bye-bye.
OpenSubtitles v2018

Es war nämlich eine dreifache Dosis von dem guten Zeug, durch das ich letztendlich gut schlafen konnte und den Fall gelöst habe.
Actually it was a triple dose of the good stuff that allowed me to finally get to sleep and solve the case.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich spielt es keine Rolle, ob ihre Muschi wie die Reinkarnation unseres geliebten Chewbacca aus Star Wars aussieht, du wirst überhaupt nichts von dem guten Zeug sehen können, da es gesetzlich verboten ist, Genitalien in XXX-Filmen in Japan zu zeigen.
Actually, who am I kidding, it doesn't matter, if their pussy looks like the reincarnation of our beloved Chewbacca from Star Wars, you're not going to be able to see any of the good stuff in the first place, since it's forbidden by law to show genitals in XXX films in Japan.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass einige von euch sexhungrigen Degenerierten da draußen enttäuscht sein mögen, aber dies ist ein echtes Spiel mit Währung, Belohnungen, Levels, Bosse und all dem guten Zeug.
I know that may disappoint some of you sex-starved degenerates out there, but this is an actual game with currency, rewards, levels, bosses, and all that good stuff.
ParaCrawl v7.1

Ok, das ist gutes Zeug.
OK, this is good stuff.
TED2013 v1.1

Ja, nun, es ist... Gutes Zeug, Hilts.
Yes, well, it's... lt's good stuff, Hilts.
OpenSubtitles v2018

Lhr sammelt den ganzen Tag Müll, während Yosematsu das gute Zeug behält.
You collect garbage all day while Yosematsu keeps the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Gutes Zeug, nur das Mischverhältnis muss stimmen.
That's good stuff. Got to give them all a square measure.
OpenSubtitles v2018

Sie tun gut daran, das Zeug nicht anzurühren.
You're right to pass that stuff up.
OpenSubtitles v2018

Hier drin trinken wir das gute Zeug.
We drink the good stuff in here.
OpenSubtitles v2018

Nora hat mir gezeigt, wo sie das gute Zeug aufbewahren.
Oh, really? So Nora showed me where they keep the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Dolores, das ist das gute Zeug.
Dolores, come on, that's the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein sehr gutes Zeug.
It's very high-end stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, deine Männer haben das gute Zeug.
I guess your men... I think they got all the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie haben da gutes Zeug zertreten.
That's really good stuff you just ground under your heel.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht das gute Zeug, oder?
That's not the good stuff, is it?
OpenSubtitles v2018

Du hast richtig gutes Zeug, Mann.
This is some legit green you got here, man.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige dir, wo ich das gute Zeug verstecke.
I'll show you where I hide the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das gute Zeug, aber...
Look, I know I got the good stuff, but...
OpenSubtitles v2018

Die Antwort ist immer: das gute Zeug.
The answer is always the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Dort bewahren sie das gute Zeug auf.
It's where they keep the good shit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Monat richtig gutes Zeug.
I got some very good stuff this month.
OpenSubtitles v2018

Ich serviere das gute Zeug, so viel Sie wollen.
Serve up the good stuff, no limit.
OpenSubtitles v2018

Das soll richtig gutes Zeug sein.
It's supposed to be bomb-ass shit.
OpenSubtitles v2018