Übersetzung für "Damaligen zeitpunkt" in Englisch
So
war
die
Lage
zum
damaligen
Zeitpunkt.
That
is
where
the
matter
rested
at
that
particular
time.
Europarl v8
Dies
wurde
zum
damaligen
Zeitpunkt
vom
Präsidenten
nicht
verlangt.
That
was
not
requested
by
the
President
at
the
time.
Europarl v8
Zum
damaligen
Zeitpunkt
trug
das
Projekt
noch
den
Namen
Cambridge
Bridge.
At
the
time,
there
were
only
a
handful
of
buildings
in
East
Cambridge.
Wikipedia v1.0
Zu
dem
damaligen
Zeitpunkt
gab
es
erst
wenige
Möglichkeiten
für
das
Animieren.
At
the
time
there
were
only
a
few
choices
for
animation
style.
Wikipedia v1.0
Zum
damaligen
Zeitpunkt
war
er
Medizinstudent
an
der
Universidad
Central
de
Madrid.
He
was
then
a
student
of
medicine
in
the
Universidad
Central
de
Madrid.
Wikipedia v1.0
Damit
lag
die
Station
zum
damaligen
Zeitpunkt
weit
außerhalb
der
städtischen
Bebauung.
Arnsberg
station
was
at
that
time
far
outside
the
built
up
area.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
daher
nicht
„zum
damaligen
Zeitpunkt
als
geheim
gekennzeichnet“.
Thus,
they
weren’t
“marked
classified
at
the
time.”
News-Commentary v14
Zum
damaligen
Zeitpunkt
lebten
circa
2800
Menschen
in
Alt-Mödrath.
At
that
time
about
2800
people
lived
in
Alt-Mödrath.
Wikipedia v1.0
Zum
damaligen
Zeitpunkt
noch
nicht
realisiert
werden
konnte
der
Haltepunkt
"Nürnberg-Altenfurt".
At
the
time,
the
proposed
Nürnberg-Altenfurt
station
could
not
be
realised.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamtkosten
wurden
zum
damaligen
Zeitpunkt
mit
rund
400
Mrd.
Euro
veranschlagt.
The
total
cost
was
estimated
at
around
400
billion
euros
at
the
time.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorbringen
wurden
zum
damaligen
Zeitpunkt
nicht
weiter
begründet.
These
claims
were
not
further
substantiated
at
this
stage.
DGT v2019
Diese
Behauptungen
wurden
zum
damaligen
Zeitpunkt
nicht
weiter
untermauert.
These
claims
were
not
further
substantiated
at
this
stage.
DGT v2019
Bike
Systems
muss
demnach
zum
damaligen
Zeitpunkt
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrachtet
werden.
Bike
Systems
must,
therefore,
be
regarded
as
a
company
in
difficulty
at
that
time.
DGT v2019
Demnach
hätte
es
zum
damaligen
Zeitpunkt
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrachtet
werden
müssen.
It
should
thus
have
been
considered
as
a
company
in
difficulty
at
that
time.
DGT v2019
Zum
damaligen
Zeitpunkt
konnten
somit
keine
Antidumpingmaßnahmen
eingeführt
werden.
No
anti-dumping
measures
could
thus
be
imposed
at
that
time.
DGT v2019
Die
Kommission
teilte
zum
damaligen
Zeitpunkt
die
Auffassung
des
Parlaments
nicht.
The
Commission
did
not
share
Parliament’s
view
at
the
time.
TildeMODEL v2018
Weitere
Schritte
im
Defizitverfahren
wurden
zum
damaligen
Zeitpunkt
daher
nicht
für
erforderlich
gehalten.
It
was
concluded
that
no
further
steps
under
the
excessive
deficit
procedure
were
necessary
at
that
time.
TildeMODEL v2018
Zum
damaligen
Zeitpunkt
war
das
Abkommen
ehrgeizig
und
entsprach
den
Bedürfnissen
der
Vertragsparteien.
This
agreement
was
ambitious
at
the
time
and
corresponded
to
the
needs
of
the
parties.
TildeMODEL v2018
Zum
damaligen
Zeitpunkt
sind
diese
nicht
erstellt
worden.
None
was
produced
at
the
time.
DGT v2019
Dieser
interne
Zinsfuß
sei
den
Kapitalkosten
der
SNCB
zum
damaligen
Zeitpunkt
vergleichbar.
This
internal
rate
of
return
is
comparable
to
the
cost
of
capital
for
SNCB
at
the
time.
DGT v2019
Zum
damaligen
Zeitpunkt
war
das
sicher
nicht
abzusehen,
Heiliger
Vater.
It
may
not
have
seemed
so
at
that
time,
Holy
Father.
OpenSubtitles v2018
Dieser
lag
zum
damaligen
Zeitpunkt
in
einem
Waldgebiet.
It
was
built
in
what,
at
the
time,
was
a
forest.
WikiMatrix v1
Sie
war
zum
damaligen
Zeitpunkt
einer
von
wenigen
männlichen
Kontorsionisten
in
Deutschland.
At
that
time
she
was
one
of
the
very
few
professional
male
contortionists
in
Germany.
WikiMatrix v1
Zum
damaligen
Zeitpunkt
war
Alonso
14
Jahre
alt.
Obito
was
then
14
years
old.
WikiMatrix v1