Übersetzung für "Gleichzeitig als" in Englisch
Sie
umfassen
gleichzeitig
sowohl
Standortschließungen
als
auch
Veräußerungen.
The
compensatory
measures
combine
both
site
closures
and
sell-offs.
DGT v2019
Sie
wären
gleichzeitig
sowohl
regionaler
als
auch
globaler
Natur.
They
should
be
simultaneously
both
local
and
global.
Europarl v8
Gleichzeitig
sind
wir
als
Europäer
keine
Insel.
At
the
same
time,
Europe
is
not
an
island.
Europarl v8
Wenn
man
alles
gleichzeitig
als
Priorität
behandelt,
dann
hat
letztlich
nichts
Priorität.
If
you
simultaneously
treat
everything
as
a
priority,
then
you
end
up
with
nothing
being
a
priority.
Europarl v8
Das
wird
gleichzeitig
als
effektives
Signal
an
die
Verbraucher
und
Steuerzahler
betrachtet.
At
the
same
time,
it
is
regarded
as
being
an
effective
signal
to
send,
both
to
consumers
and
to
tax-payers.
Europarl v8
Gleichzeitig
schlug
er
als
Mitglied
der
Demokratischen
Partei
eine
politische
Laufbahn
ein.
He
is
a
member
of
the
Democratic
Party
and
of
the
Blue
Dog
Coalition.
Wikipedia v1.0
Der
Park
dient
gleichzeitig
als
Bildungsstätte
für
Umweltpädagogik.
It
is
also
a
place
of
education
for
the
protection
of
the
environment.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
begann
er
als
Mitglied
der
Republikanischen
Partei
eine
politische
Laufbahn.
He
is
a
member
of
the
Republican
Party
and
served
as
the
U.S.
Representative
for
from
2009
to
2015.
Wikipedia v1.0
Sie
können
gleichzeitig
mehr
als
eine
Nebenwirkung
haben.
You
may
experience
more
than
one
side
effect
at
the
same
time.
ELRC_2682 v1
Immunvermittelte
Nebenwirkungen
können
gleichzeitig
in
mehr
als
einem
Organsystem
auftreten.
Immune-related
adverse
reactions
affecting
more
than
one
body
system
can
occur
simultaneously.
ELRC_2682 v1
Nicorandil
ist
ein
Wirkstoff,
der
gleichzeitig
als
Kaliumkanalöffner
und
als
Nitrat
wirkt.
Nicorandil
is
a
hybrid
of
potassium
channel
opener
and
nitrate.
EMEA v3
Am
selben
Tag
als
gültig
befundene
Anträge
gelten
als
gleichzeitig
eingereicht.
Applications
deemed
valid
for
consideration
on
any
particular
day
shall
be
considered
as
having
been
submitted
simultaneously.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Jahr
laufen
zwölf
EU-Operationen
gleichzeitig
–
mehr
als
jemals
zuvor.
This
year
the
EU
has
12
operations
running
concurrently
—
more
than
ever
before.
News-Commentary v14
Er
gilt
gleichzeitig
als
einer
der
besten
färöischen
Romane
überhaupt.
His
role
is
more
of
the
agitator,
than
the
philologist.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
dient
gleichzeitig
als
ein
Überholbahnhof.
The
station
also
serves
as
an
overtaking
facility.
Wikipedia v1.0
Im
Sinne
der
Vereinfachung
sollte
der
Finanzierungsbeschluss
gleichzeitig
als
Jahres-
bzw.
Mehrjahresarbeitsprogramm
dienen.
In
line
with
the
aim
of
simplification,
the
financing
decision
should
at
the
same
time
constitute
an
annual
or
multiannual
work
programme.
DGT v2019