Übersetzung für "Gesetzgebende versammlung" in Englisch

Wir sind weltweit die einzige direkt gewählte supranationale gesetzgebende Versammlung.
We are the only supranational directly elected legislative house in existence.
Europarl v8

Legislative ist die Gesetzgebende Versammlung (Duma) aus 34 Deputierten.
The laws within the authority of the oblast are passed by the Legislative Assembly of Vologda Oblast which is the legislative (representative) body.
Wikipedia v1.0

Die gesetzgebende Versammlung wählte seinen Präsidenten selbst.
The legislative assembly elected its own Speaker.
WikiMatrix v1

Der Senat arbeitet als "gesetzgebende Versammlung" der Universität.
The Senate is the legislative assembly  of the university.
ParaCrawl v7.1

Als die gesetzgebende Versammlung Duhalde ernannte, veranstalteten sie einen weiteren Cacerolazo.
They made another cacerolazo when the Legislative Assembly appointed Duhalde.
ParaCrawl v7.1

Als Jurist und Staatsmann wurde La Fontaine 1830 zunächst in die Gesetzgebende Versammlung von Niederkanada gewählt.
A jurist and statesman, La Fontaine was first elected to the Legislative Assembly of Lower Canada in 1830.
WikiMatrix v1

Ich meine, damit sie sehen, wie sich eine richtige gesetzgebende Versammlung verhält.
I mean, to see how a proper legislative assembly behaves.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetzgebende Versammlung verabschiedet eine Resolution, in der Südafrikas Teilnahme im Zweiten Weltkrieg unterstützt wird.
The Legislative Assembly passes a resolution in support of SA’s participation in World War II.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetzgebende Versammlung fordert erneut die Eingliederung von SWA in die Union von Südafrika.
The "all-white" Legislative Assembly again requests incorporation of SWA into the Union of South Africa.
ParaCrawl v7.1

Am selben Tag verabschiedete die gesetzgebende Versammlung die Resolution und beauftragte die Exekutive mit weiteren Nachforschungen.
On the same day Taiwan legislature passed the resolution and submitted it to the Executive for further research.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde nominiert er vier südafrikanische- und zwei deutsche Mitglieder in die Gesetzgebende Versammlung.
He subsequently appoints four South African and two German members to the Assembly.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte lediglich darauf hinweisen, daß es gut wäre, wenn wir von diesem Parlament aus und mit Blick auf die Zukunft, auf zukünftige Reformen, daran arbeiten würden, daß dieser Ausschuß der Regionen - unter Achtung aller Regionen und aller europäischer Gebiete - der Teilnahme und Vertretung derjenigen Regionen, die über eine gesetzgebende Versammlung und somit über eine demokratische Kraft verfügen, stärkeres Gewicht verleiht.
I would simply like to say that it would be appropriate if, from this House and with an eye to the future, in the next set of reforms we could work towards giving the Committee of the Regions greater influence - within all the regions and all the spheres of Europe - on the involvement and presence of those regions which depend upon legislative assemblies and therefore have a democratic power which controls them.
Europarl v8

Anscheinend fühlt sich die - natürlich nur aus Männern bestehende - Gesetzgebende Versammlung weder an die Verfassung noch an die Gesetze, weder an die internationalen Verpflichtungen noch an den politischen Willen der Führung des Landes gebunden, die den entsprechenden Erlaß zur Abstimmung gestellt hat.
It appears that the members of the Legislative Assembly - all men of course - are not bound by the country' s Constitution or by laws or international obligations, or by the political will of the leadership of the country which submitted the relevant decree for adoption.
Europarl v8

Es scheint keine öffentlichen Sitzungen des Ministerrats zu geben, was sonst in einer Demokratie mit Einblick in die gesetzgebende Versammlung eine Selbstverständlichkeit ist.
There do not seem to be any public meetings in the Council of Ministers which otherwise is a matter of course in a democracy or of transparency in the legislative assembly.
Europarl v8

Die Immunität dient dazu, die Integrität des Europäischen Parlaments als demokratische gesetzgebende Versammlung zu wahren und die Unabhängigkeit seiner Mitglieder bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben sicherzustellen.
The purpose of this immunity is to protect the integrity of the European Parliament as a democratic legislative assembly and to ensure the independence of its Members in the performance of their duties.
Europarl v8

Es reicht schon zu sagen: Wahlen für die gesetzgebende Versammlung, aber die sind irgendwie verdächtig, sind nicht demokratisch, weil das Wahlsystem nicht demokratisch ist.
He goes so far as to say: elections for the legislative body are all very well, but they are suspect, undemocratic, because the electoral system is not democratic.
Europarl v8

Bei der Wahrnehmung seiner Befugnisse hinsichtlich der Vorrechte und Immunitäten ist es vorrangiges Ziel des Parlaments, seine Integrität als demokratische gesetzgebende Versammlung zu wahren und die Unabhängigkeit seiner Mitglieder bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben sicherzustellen.
In the exercise of its powers in respect of privileges and immunities, Parliament shall seek primarily to uphold its integrity as a democratic legislative assembly and to secure the independence of its Members in performance of their duties.
DGT v2019

Es wäre ja vernünftig gewesen, einen derartigen Beschluss in Nizza zu fassen, d. h. die gesetzgebende Versammlung transparenter zu machen.
It would have been reasonable for such a decision to have been taken in Nice, that is, to open up the legislative assembly to inspection.
Europarl v8

Ich halte es für eine demokratische Selbstverständlichkeit, dass die Bürger das Recht auf Einblick in ihre wichtigste gesetzgebende Versammlung haben, und diese ist ja nun mal zum großen Teil der Ministerrat der Europäischen Union.
I think that it should be a matter of course in a democratic society for the citizens to have the right of access to their most important legislative body, and in the European Union that is of course largely the EU's Council of Ministers.
Europarl v8

Mir scheint es, dass wir als demokratische gesetzgebende Versammlung eine gewisse innere Kraft haben müssen, um Mitgliedstaaten darauf aufmerksam zu machen, wenn die Bedingungen der freien Aussprache in diesem Haus verletzt werden.
It seems to me that as a democratic legislative assembly, we must have some inherent power to draw it to the attention of Member States if the conditions of free debate are being violated in this House.
Europarl v8

Herr Präsident, für eine pluralistische gesetzgebende Versammlung wie die unsrige ist heute ein großer Tag, sowohl aufgrund dieses sehr guten Berichts von Herrn Laschet, in den die verschiedensten Hinweise Aufnahme gefunden haben, wie auch durch die Anwesenheit des Generalsekretärs der UNO, Kofi Annan, zur Entgegennahme des Sacharow-Preises, was eine Stärkung des Völkerrechts als dem einzigen Weg zur Lösung von Konflikten in der internationalen Arena darstellt.
Mr President, for a pluralist assembly such as ours today is a great day, both because of the very well-produced report by Mr Laschet in which all types of suggestion have been accepted, and because of the presence of the Secretary-General of the UN, Kofi Annan, in order to receive the Sakharov Prize, which represents a strengthening of International Law as the only way to resolve conflicts internationally.
Europarl v8

Herr Präsident, das Europäische Parlament hat bei dem Bericht Fiori seine Verantwortung als gesetzgebende Versammlung nicht erfüllt, denn es hat mit überwiegender Mehrheit bekundet, Verantwortung als Ethik- oder Moralbehörde zu übernehmen.
Mr President, on the Fiori report, Parliament has relinquished its responsibilities as a legislative assembly, because it has taken a wide majority decision to take on the responsibilities of an authority on ethics and morals.
Europarl v8

Bei einem Thema wie diesem ist es nämlich leicht, den Gefühlen nachzugeben, doch möchte ich daran erinnern, dass wir eine gesetzgebende Versammlung sind, die nicht nur die Regeln diktiert, sondern sie auch befolgen sollte.
Indeed, it is easy to let emotions take over when we discuss matters such as this, but I would remind you that this is a legislative House and that we have to respect the rules we make.
Europarl v8

Die Kuna wählen drei Abgeordnete in die gesetzgebende Versammlung Panamas, wodurch ihnen faktisch die Teilnahme an der Erarbeitung nationaler Politik ermöglicht ist.
The Saila is traditionally both the political and spiritual leader of the community; he memorizes songs which relate the sacred history of the people, and in turn transmits them to the people.
Wikipedia v1.0

Hewes wurde 1763 in die gesetzgebende Versammlung von North Carolina gewählt, nur drei Jahre nachdem er in den Staat gezogen war.
Hewes was elected to the North Carolina legislature in 1763, only three years after he moved to the colony.
Wikipedia v1.0

Nachdem er viele Mal in die gesetzgebende Versammlung wiedergewählt worden war, konzentrierte sich Hewes auf eine neue und wichtigere Arbeit als Kongressabgeordneter.
After being re-elected numerous times in the legislature, Hewes was now focused on a new and more ambitious job as a continental congressman.
Wikipedia v1.0