Übersetzung für "Gescheiterte ehe" in Englisch

Aber eine gescheiterte Ehe schreckt mich nicht ab.
But I'm not gonna let a failed marriage put me off relationships for good.
OpenSubtitles v2018

Können wir mal nicht über deine gescheiterte Ehe sprechen?
It's just... could we just have one night where we don't talk about your failed marriage?
OpenSubtitles v2018

Kompensiere ich nicht deine gescheiterte Ehe?
I'm not here to make up for your failed marriage?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass ich für ihre gescheiterte Ehe verantwortlich bin.
I can't believe I'm responsible for breaking up their marriage.
OpenSubtitles v2018

Ross ist deprimiert über seine gescheiterte Ehe.
Ross is depressed about his failed marriage.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine gescheiterte Ehe.
This isn't a failed marriage.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich eine gescheiterte Ehe, eine Reihe von wahrlich demütigenden Karrierewendungen und nicht einen Funken Liebe in meinem Leben.
I also have a failed marriage, a number of truly humiliating career turns and I haven't got an ounce of love in my life.
OpenSubtitles v2018

Mom, kann es sein, dass du den Frust über deine gescheiterte Ehe an mir auslässt?
Mom, is it possible that you're taking the frustration of your failed marriage out on me?
OpenSubtitles v2018

Die Serie, die sie zum Star werden ließ, könnte mitverantwortlich für ihre gescheiterte Ehe zu Hans von Borsody (1929 - 2013) sein, mit dem sie zehn Jahre lang verheiratet war.
The series that made her a star might be one of the reasons of her failed marriage to Hans von Borsody (1929 - 2013), to whom she had been married for ten years.
WMT-News v2019

Seine Geschichte, wie man Erfolg zu erreichen, sein persönliches Leben, seine Laster, seine gescheiterte Ehe und seinem Tod.
Its history, how to reach success, his personal life, his vices, his failed marriage and his death.
ParaCrawl v7.1

Madame Ramostwe, eine afrikanische Frau von traditioneller Konstitution, so sagt es der Autor, hat eine gescheiterte Ehe mit einem gewalttätigen Trompeter und einer zu früh verstorbenen Tochter hinter sich.
A traditionally built African woman, as the author himself describes her, Mma Ramotswe has a failed marriage with a violent trumpet player behind her, and had a daughter who died all too early.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Frau während der Ehe teilgenommen haben, in' Eucharistie wenigstens jeden Sonntag, zum Beispiel, oder haben den Rosenkranz jeden Tag rezitiert: sicher nicht' so ', zu einfach, die Schuld auf andere addossandole abschütteln: fahrlässiges Verschulden' und bleibt, jede gescheiterte Ehe und' ein Sieg des Teufels erzählt die Jungfrau und dass jeder nehme sein Kreuz, und' durch das Kreuz, das stärker und erwirbt die Kraft, es zu tragen, wird!!
I hope that the woman during married life have participated in' Eucharist at least every Sunday, for example, or have recited the Holy Rosary every day: Surely not' so', too easy to shrug off the blame to others addossandole: NEGLIGENCE THERE' AND REMAINS, every failed marriage and' a victory of the devil tells the Virgin and that everyone take his Cross, and' through the Cross that becomes stronger and acquires the strength to bear it!!
ParaCrawl v7.1

Seien Sie sehr vorsichtig um eine Frau, die für ihre gescheiterte Ehe keiner der Schuld nimmt.
Be very cautious around a woman who takes none of the blame for her failed marriage.
ParaCrawl v7.1

Als wir in unserer Kennenlernphase darüber gesprochen haben, hat es mich überrascht, mit wie viel Respekt er über sie und ihre gescheiterte Ehe geredet hat.
When we covered this topic in the 'getting to know you' stage, he spoke about her and their failed marriage with so much respect.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Frau während der Ehe teilgenommen haben, in’ Eucharistie wenigstens jeden Sonntag, zum Beispiel, oder haben den Rosenkranz jeden Tag rezitiert: sicher nicht’ so ', zu einfach, die Schuld auf andere addossandole abschütteln: fahrlässiges Verschulden’ und bleibt, jede gescheiterte Ehe und’ ein Sieg des Teufels erzählt die Jungfrau und dass jeder nehme sein Kreuz, und’ durch das Kreuz, das stärker und erwirbt die Kraft, es zu tragen, wird!!
I hope that the woman during married life have participated in’ Eucharist at least every Sunday, for example, or have recited the Holy Rosary every day: Surely not’ so', too easy to shrug off the blame to others addossandole: NEGLIGENCE THERE’ AND REMAINS, every failed marriage and’ a victory of the devil tells the Virgin and that everyone take his Cross, and’ through the Cross that becomes stronger and acquires the strength to bear it!!
ParaCrawl v7.1

Er war ein Mensch mit menschlichen Makeln (ein Workaholic, eine gescheiterte Ehe und manchmal leicht reizbar) und menschlichen Tugenden (Mut, Durchhaltevermögen und Selbstlosigkeit).
He was human, with human faults (a workaholic, a failed marriage, short tempered sometimes) and human qualities (courage, persistence, selflessness).
ParaCrawl v7.1

Geboren als Hubert Achleitner, heißt er nun Hubert Sullivan, was auf eine gescheiterte Ehe mit der Kanadierin Kate Sullivan zurückzuführen ist.
Born as Hubert Achleitner, he's now called Hubert Sullivan, due to a failed marriage with the Canadian Kate Sullivan.
ParaCrawl v7.1

Mary von Bungoma in Kenia entdeckt auf einem Seminar der Ehrenamtlichen Geistlichen das „Geheimnis“, wie sie ihre gescheiterte Ehe retten kann.
Mary of Bungoma, Kenya, finds the “secret” to restoring her own failed marriage by attending a Volunteer Minister seminar.
ParaCrawl v7.1

Ob es sich um eine gescheiterte Ehe handelt, um die Schwierigkeiten bei der Kindererziehung, um Probleme bei der Arbeit oder einfach um den Wunsch, seine Ziele zu erreichen: Wohin können Sie sich wenden, um Hilfe zu erhalten?
Whether it’s a failed marriage, trouble raising a child, problems on the job or simply the desire to achieve your goals, where do you turn for help?
ParaCrawl v7.1

Nachdem die zweite Ehe gescheitert war, lebte er mit Gudrun Krippl zusammen.
During this period, his second marriage failed and he lived with his mistress.
Wikipedia v1.0

Kein Wunder, dass ihre Ehe gescheitert ist.
Now, no wonder their marriage broke up.
OpenSubtitles v2018

Nachdem wir ihn entlassen haben, ist seine Ehe gescheitert.
After we let him go, his marriage ended.
OpenSubtitles v2018

In dieser gescheiterten Ehe sehen wir das Abbild unserer Welt.
In that broken marriage, we see the pattern of our world.
OpenSubtitles v2018

Alles was ich weiß ist, kann ich nicht haben weiteren gescheiterten Ehe.
All I know is, I can't have another failed marriage.
OpenSubtitles v2018

Fowler hat zudem einen Sohn aus einer früheren (gescheiterten) Ehe.
Weaver also had a son by a previous marriage.
WikiMatrix v1

Ist die Sünde einer gescheiterten Ehe mehr als andere Sünden?
Is the sin of a failed marriage greater than other sins?
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1998 litt sie psychisch sehr wegen einer gescheiterten Ehe.
In 1998, her broken marriage was mentally traumatic for her.
ParaCrawl v7.1

Nur für eine kurze Zeit, als ich wusste, dass meine Ehe gescheitert war.
For a short while, after I knew my marriage had fallen apart.
OpenSubtitles v2018

Erst im Laufe des vergangenen Jahrhunderts haben Frauen in verschiedenen europäischen Ländern die gleichen Rechte wie die Männer erworben, beispielsweise das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, das Recht auf gleichen Lohn, Zugang zu Führungspositionen, auf Auflösung einer gescheiterten Ehe sowie die erbrechtliche Gleichstellung.
Only in the past few centuries have women in different European countries acquired the same rights as men, such as the right to vote, the right to work, rights to equal remuneration, access to managerial roles, the right to dissolve a failed marriage and equal rights of inheritance.
Europarl v8

Vor allem sollten wir Kindern Hilfe anbieten können, die unter den finanziellen Folgen einer gescheiterten Ehe leiden.
Above all, we should be able to offer help to children suffering the financial consequences of marriage breakdown.
Europarl v8

Nach einer bereits zuvor gescheiterten Ehe zu Thomas Härtner, sagte Keller doch noch einmal Ja, "obwohl ich Angst davor hatte, dass es auch ein zweites Mal schiefgehen könnte".
After a previously failed marriage to Thomas Härtner, Keller said ‘Yes’ again, ‘although I was scared it could go wrong again’.
WMT-News v2019

Nachdem Kingsley Amis zweite Ehe gescheitert war, lebte dieser im Hause von Boyd und seiner Frau und wurde von diesen gepflegt.
After the end of Kingsley Amis's second marriage, he came to live with Lord Kilmarnock and his ex-wife Hilly.
Wikipedia v1.0

Nach der gescheiterten Ehe zog sie nach Hoddesdon, um in der Nähe ihres Vaters und dessen zweiter Ehefrau zu leben.
After the breakup of her marriage, Lena moved to Hoddesdon, Hertfordshire, to be nearer to her father and his second wife.
Wikipedia v1.0

Wie bei gescheiterten Ehe ist es auch hier besser, Regeln für die unweigerliche Scheidung zu haben, die die Trennung für beide Seiten weniger kostspielig macht.
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides.
News-Commentary v14

Nach einer ersten gescheiterten Ehe mit dem Chicagoer Anwalt Irving Adler heiratete die Schauspielerin im Jahre 1934 den britischen Filmstar Cary Grant, für ihn war es die erste Ehe.
Her second husband was actor Cary Grant, from 1934 to 1935; she left him after seven months of marriage alleging that Grant was abusive toward her.
Wikipedia v1.0

Dass ich kein Recht habe, ihr Ratschläge zu erteilen, wo meine eigene Ehe gescheitert ist.
And that who am I to offer advice when my own marriage has been a failure.
OpenSubtitles v2018

Penny, ich hoffe das Beispiel meiner gescheiterten Ehe mit Leonards Vater, entmutigt dich nicht, - bezüglich der Verpflichtung, die ihr euch gegeben habt.
Penny, I hope the example of my failed marriage to Leonard's father doesn't discourage you from the commitment you've made to one another.
OpenSubtitles v2018

Es trifft dich wie ein Schlag, Morty, dann verblasst es langsam... und lässt dich in einer gescheiterten Ehe zurück.
It hits hard, Morty, then it slowly fades, leaving you stranded in a failing marriage.
OpenSubtitles v2018