Übersetzung für "Ehe diese" in Englisch

Wie lange wird es dauern, ehe diese Diskriminierung wirklich aufhört?
How long does it have to take before this discrimination is in fact removed?
Europarl v8

Die Seele ihrer Tochter wird durch diese Ehe langsam zerstört.
Her daughter's character is slowly being destroyed by this relationship.
Wikipedia v1.0

Diese Ehe stellte einen beträchtlichen Skandal zu dieser Zeit dar.
The marriage was the subject of considerable scandal at the time.
Wikipedia v1.0

Auch diese Ehe wurde bald nach der Geburt des Sohnes Jackson Routh geschieden.
A search of the vehicle revealed that it was stolen and drugs were found.
Wikipedia v1.0

Durch diese Ehe wurden Banias und Toron vereint.
Through this marriage Banias was added to Toron.
Wikipedia v1.0

Diese Ehe soll die Familienehre wiederherstellen.
This marriage is to restore the family honor.
Wikipedia v1.0

Diese Ehe wurde im November 1980 in Schweden geschieden.
The couple was divorced in Sweden in November, 1980.
Wikipedia v1.0

Diese Ehe wurde durch Philipp I. von Hessen vermittelt.
This marriage had been mediated by Landgrave Philip I of Hesse.
Wikipedia v1.0

Diese Ehe wurde ebenfalls durch Philipp I. von Hessen vermittelt.
This marriage had also been mediated by Philip I of Hesse.
Wikipedia v1.0

Wenn irgendwas Owen wieder gesund machen kann, dann ist es diese Ehe.
If anything on earth will get Owen straightened out, it's this marriage.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie zu, diese Ehe ist eine reine Formsache.
Listen, this marriage is just a formality.
OpenSubtitles v2018

Charlotte geht diese Ehe nicht als ehrbare Frau ein.
Charlotte isn't entering into this marriage honorably.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alt und grau, ehe ich diese Stadt verlasse.
You're gonna be old and grey before I ever leave this town.
OpenSubtitles v2018

Ich musste lernen, vielleicht durch diese Ehe mit dir.
I had to learn, maybe through this marriage of ours.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Ehe zustande kommt, wirst du deine Stellung verlieren.
If this marriage goes through, you will lose your job, you know.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr dennoch in diese Ehe einwilligen, Jimena?
Yes, Your Highness? Would you then still accept this marriage?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich so sehr, dass diese Ehe unmöglich ist.
Darling, I love you so much, I can't go through with our marriage.
OpenSubtitles v2018

Zerstöre diese Ehe nicht, die so perfekt ist.
You're not going to break up a marriage that perfect.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten also noch mal ernsthaft über diese Ehe nachdenken.
So about Lianzhu's marriage proposal, we had better think about seriously.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diese Ehe nicht mit einer Lüge beginnen.
I'm not gonna start this marriage out with a lie. I got the rings.
OpenSubtitles v2018

Kauf kein Geschenk, diese Ehe wird nicht halten.
But I'd hold off on buying her a gift because I don't think the marriage is gonna last.
OpenSubtitles v2018

Aber du hättest mich fragen können, ehe du all diese Leute einlädst.
I just wish you would have asked before you invited these people over.
OpenSubtitles v2018