Übersetzung für "Genutzt werden können" in Englisch
Diese
Geldmittel
hätten
sicherlich
für
andere
wichtige
Zwecke
genutzt
werden
können.
These
funds
could
probably
have
been
used
for
other
important
purposes.
Europarl v8
Die
bestehende
Datentechnik
sollte
in
vollem
Umfang
genutzt
werden
können.
People
should
be
able
to
take
full
advantage
of
existing
information
technology.
Europarl v8
Jetzt
sollte
endlich
diese
Hilfe
von
der
Bevölkerung
auch
genutzt
werden
können.
It
is
high
time
the
people
were
able
to
make
use
of
it.
Europarl v8
Diese
Zeit
hätte
bei
dieser
Plenartagung
sinnvoller
genutzt
werden
können.
That
time
could
have
been
used
more
profitably
in
this
plenary
session.
Europarl v8
Die
Konferenz
von
Marseille
hätte
in
diesen
Sinn
genutzt
werden
können.
The
Marseilles
Conference
could
have
been
used
to
this
end.
Europarl v8
Gibt
es
nicht
andere
Vertragsbestandteile,
die
genauso
genutzt
werden
können?
Are
there
no
other
integral
parts
of
the
Treaty
that
could
be
used
in
exactly
the
same
way?
Europarl v8
Er
sorgt
dafür,
dass
sämtliche
wirtschaftlichen
Vorteile
restlos
genutzt
werden
können.
The
Commission’s
proposal
ensures
that
the
fullest
possible
use
can
be
made
of
all
the
economic
advantages.
Europarl v8
Die
Karte
flankieren
zwei
Steinplatten,
die
als
Sitzbank
genutzt
werden
können.
Flanking
the
map
are
two
stone
slabs
for
use
as
benches.
Wikipedia v1.0
Wenn
diese
Effizienz
verbessert
wird,
wird
erneuerbare
Energie
besser
genutzt
werden
können.
That
target,
which
is
of
the
same
nature
as
the
Union's
2020
target,
should
be
assessed
by
the
Commission
for
the
purpose
of
revising
it
upwards
by
2023
in
the
case
of
substantial
cost
reductions
or,
where
needed,
to
meet
the
Union's
international
commitments
for
decarbonisation.
DGT v2019
Insbesondere
sollte
geprüft
werden,
inwiefern
bestehende
Datenbanken
für
Krankenversicherungsträger
genutzt
werden
können.
In
particular,
the
extent
to
which
it
would
be
possible
to
use
health
insurance
institutions'
existing
databases
should
be
looked
into.
TildeMODEL v2018
Sprachen,
die
für
die
Verständigung
genutzt
werden
können:
Languages
that
may
be
used
for
communication:
DGT v2019
Wir
haben
heute
darüber
beraten,
wie
diese
Beziehungen
strategischer
genutzt
werden
können.
Today
we
discussed
how
to
use
these
relations
more
strategically.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
bereits
bewiesen,
dass
Ressourcen
effizienter
genutzt
werden
können.
The
EU
has
already
shown
that
progress
on
resource
efficiency
is
possible.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeit
sollte
ab
Ende
April
2009
genutzt
werden
können.
This
measure
should
be
operational
by
the
end
of
April
2009.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
neue
Geschäftsmöglichkeiten
von
KMU
genutzt
werden
können.
We
need
to
ensure
that
SMEs
can
benefit
from
the
new
trade
opportunities.
TildeMODEL v2018
Bestehen
echte
Aussichten,
daß
die
Vorteile
von
allen
genutzt
werden
können?
Is
there
a
genuine
prospect
of
shared
advantage?
TildeMODEL v2018
Neue
Technologien
erfordern
einen
Lernprozess,
bevor
sie
sinnvoll
genutzt
werden
können.
New
technologies
require
a
learning
process
before
they
are
well
used.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Methoden
genutzt
werden
können,
um
menschliches
Verhalten
zu
verstehen.
Scientific
methods
can
be
used
to
understand
human
behavior.
OpenSubtitles v2018
Auf
lange
Sicht
verfügt
Afghanistan
über
Ressourcen,
die
genutzt
werden
können.
In
the
long
run,
Afghanistan
has
resources
that
can
be
exploited.
News-Commentary v14
Prozesse
bezeichnet,
die
vom
Menschen
genutzt
werden
können.
Any
new
thingor
way
of
doing
things
used
by
human
beings
can
be
described
as
an
innovation.
EUbookshop v2
Der
Verein
verfügt
über
mehrere
Teleskope,
die
von
Gästen
genutzt
werden
können.
The
association
owns
several
telescopes
to
be
used
by
guests.
WikiMatrix v1
Diese
ist
verbindlich
vorgeschrieben,
bevor
die
Räume
wieder
genutzt
werden
können.
They
will
have
to
be
put
in
order
before
raising
the
sail
again.
WikiMatrix v1
Außerdem
können
Grenzwerte
erarbeitet
werden,
die
für
eine
Durchbruchvermeidung
genutzt
werden
können.
In
addition,
limit
values
can
be
prepared
which
can
be
utilized
for
the
prevention
of
ruptures.
EuroPat v2
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
rallel
zu
den
neuen
Parkausweisen
genutzt
werden
können.
Equal
opportunities
needs
of
Europe's
citizens,
social
protection
systems
must
be
adapted
in
particular
to:
EUbookshop v2
Wir
sollten
unbedingt
untersuchen,
welche
Fähigkeiten
in
anderen
Bereichen
genutzt
werden
können.
I
think
we
really
have
to
take
a
good
close
look
at
what
types
of
skills
can
be
reconverted
to
the
other
sectors.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
das
städtische
Netz
von
Ausbildungszentrenfür
den
Fernunterricht
genutzt
werden
können.
The
urban
network
can
also
be
used
by
training
centres
for
distance
learning.
EUbookshop v2
Gelder
für
Bereiche
bereitzustellen,
in
denen
sie
nicht
genutzt
werden
können.
Council
thinks
otherwise,
however,
and
considers,
in
its
wisdom,
that
half
of
this
sum
would
suffice.
EUbookshop v2